"technical design" - Translation from English to Arabic

    • التصميم التقني
        
    • التصميم التقنية
        
    • التصميم الفني
        
    • تصميم تقنية
        
    • بتصميمه التقني
        
    • التقنية الخاصة بالتصميم
        
    • والتصميم التقني
        
    Such companies as Alcatel are in technical design and operations. UN ومضى قائلا إن الشركات من قبيل شركة الكاتل تعمل في مجال التصميم التقني والعمليات التقنية.
    Completed technical design and specifications of common procurement management system. UN :: استكمال التصميم التقني والمواصفات الفنية لنظام موحد لإدارة المشتريات.
    In fact, a careful choice of technical design could address or prevent certain legal or regulatory issues. UN وفي واقع الأمر، من شأن التأني في اختيار التصميم التقني أن يعالج بعض المشاكل القانونية أو اللائحية أو يحول دون نشوئها.
    Work on the development of the technical design specifications of the ITL has also advanced well during this period. UN أما الأعمال بشأن وضع مواصفات التصميم التقنية الخاصة بسجل المعاملات المستقل فقد حققت تقدماً ملحوظاً خلال هذه الفترة.
    Completed technical design and specifications of common procurement management system UN الانتهاء من التصميم الفني ومن المواصفات الفنية للنظام الموحد لإدارة المشتريات
    (ii) On the technical design of the FVA: UN ' 2 ' بشأن التصميم التقني لإطار النُهُج المختلفة:
    The technical design for the interface/batch portions are scheduled to be completed by November 1999; UN ومن المقرر أن يكتمل التصميم التقني لﻷجزاء المتعلقة بالوصلة البينية للدفعات بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩؛
    The functional requirements are complete and the technical design is expected to be completed in October 1999. Enhanced queuing UN وقد اكتملت المتطلبات الوظيفية لتلك الخاصية وينتظر أن يكتمل التصميم التقني لها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    The effective use of ICTs, however, requires as much attention to organization, education and training as to the characteristics of the technical design of these systems. UN ١٦- بيد أن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال استخداماً فعالاً يتطلب اهتماماً بالتنظيم والتعليم والتدريب مماثلاً في حجمه للاهتمام بخصائص التصميم التقني لهذه النظم.
    240. The Board reviewed the three volumes of the technical design document manual and user and operations manuals of BIS. UN 240 - واستعرض المجلس المجلدات الثلاثة من دليل التصميم التقني ودليلي المستعمل والعمليات لنظام معلومات الميزانية.
    The presentation highlighted broad issues and challenges in the technical design of quality interventions in diverse settings; advocacy around promotion of girls' education as an entry point into EFA; resource mobilization; leadership for the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI); and the prioritization of girls' education within SWAps. UN وسلط العرض الأضواء على قضايا وتحديات واسعة في مجال التصميم التقني للمداخلات الجيدة في أوساط متنوعة؛ وتركيز الدعوة على تشجيع تعليم الفتيات كمدخل إلى توفير التعليم للجميع؛ وحشد الموارد؛ وقيادة مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات؛ ووضع سلم بأولويات تعليم الفتيات في إطار النُهج القطاعية الشاملة.
    The ProFi team will have to absorb some of the tasks of the Information Technology Training Coordinator and therefore reduce its engagement in the technical design of relevant ProFi financial reports and substantive support to new project life-cycle components. UN وسوف يتعين على فريق بروفي استيعاب بعض مهام منسق التدريب على تكنولوجيا المعلومات ومن ثم تقليص مشاركته في التصميم التقني لتقارير بروفي المالية ذات الصلة والدعم الفني للمكونات الجديدة في دورة حياة المشاريع.
    242. The Administration informed the Board that the technical design document, user and operations manuals were being revised to take into account further modifications and enhancements. UN 242 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن دليل وثيقة التصميم التقني ودليلي المستعمل والعمليات يجري تنقيحها لإدخال مزيد من التعديلات والتحسينات عليها.
    The presentation highlighted broad issues and challenges in the technical design of quality interventions in diverse settings; advocacy around promotion of girls' education as an entry point into EFA; resource mobilization; leadership for the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI); and the prioritization of girls' education within SWAps. UN وسلط العرض الأضواء على قضايا وتحديات واسعة في مجال التصميم التقني للمداخلات الجيدة في أوساط متنوعة؛ وتركيز الدعوة على تشجيع تعليم الفتيات كمدخل إلى توفير التعليم للجميع؛ وحشد الموارد؛ ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات؛ ووضع سلم بأولويات تعليم الفتيات في إطار النُهج القطاعية الشاملة.
    Eleven ESCAP countries incorporated the development of the Network into national plans, and its technical design standards were used in formulating subregional transport corridors in regional organizations. UN وأدرج 11 بلداً من أعضاء اللجنة عملية تطوير الشبكة في الخطط الوطنية، واستخدمت معايير التصميم التقنية في صياغة ممرات النقل دون الإقليمية في المنظمات الإقليمية.
    The draft requirements and technical design specifications define, inter alia, how the following aspects of the ITL are to be implemented: UN 18- ويحدد مشروع الشروط ومواصفات التصميم التقنية جملة أمور من بينها كيفية تنفيذ الجوانب التالية من سجل المعاملات المستقل:
    III. From 2014 to 2015: preparation of technical design, making all required decisions and obtaining permits UN ثالثا - من 2014 إلى 2015: إعداد التصميم الفني واتخاذ كافة القرارات والحصول على التصاريح اللازمة؛
    III. From 2014 to 2015: preparation of technical design, making all required decisions and obtaining permits UN ثالثا - من 2014 إلى 2015: إعداد التصميم الفني واتخاذ كافة القرارات والحصول على التصاريح اللازمة؛
    The sector lacks an agreed technical design strategy to implement alternative methods of fire suppression. UN ويفتقر القطاع إلى استراتيجية تصميم تقنية متفق عليها لتنفيذ طرق بديلة لإخماد الحرائق.
    It was also noted that whether or not the registry would reject an erroneous statement in that regard was a matter of the technical design of the registry that would not affect the duration of registration under the law. UN ولوحظ أيضا أن مسألة رفض السجل للبيانات المغلوطة في هذا الصدد أو عدم رفضها هي مسألة تتعلق بتصميمه التقني ولا تؤثر في مدة التسجيل بمقتضى القانون.
    135. The lead design firm will be responsible for the coordination of the development of the design of the proposed new building, concept design, detailed design development, technical design/construction drawings and specifications and tender documentation to procure the construction services. UN 135 - وستكون الشركة الرئيسية المكلّفة بالتصميم مسؤولة عن تنسيق إعداد تصميم المبنى الجديد المقترح إنشاؤه، وعن التصميم النظري ووضع التصميم المفصل والرسومات والمواصفات التقنية الخاصة بالتصميم/التشييد، ووثائق العطاءات للحصول على خدمات التشييد.
    The functional requirements and the technical design for the on-line portion is complete; construction and unit test should be completed by November 1999. UN وقد اكتملت المتطلبات الفنية والتصميم التقني للجزء الشبكي من تلك العملية؛ ومن المفروض أن يكتمل اختبار البناء والوحدات بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more