"technical details" - Translation from English to Arabic

    • التفاصيل التقنية
        
    • التفاصيل الفنية
        
    • تفاصيل تقنية
        
    • للتفاصيل التقنية
        
    • خبيرة بالتفاصيل التقنية
        
    • والتفاصيل التقنية
        
    Included in these documents were, for the first time, documents describing technical details of centrifuges and cascades. UN وضمت هذه الوثائق، ﻷول مرة، وثائق تبين التفاصيل التقنية ﻷجهزة الطرد المركزي ومجموعات اﻷجهزة التعاقبية.
    Some technical details were presented to show the data flow in the respective systems and the kinds of equipment that were used. UN وعرضت بعض التفاصيل التقنية لبيان تدفق البيانات في النظم المعنية وأنواع الأجهزة التي استخدمت.
    More importantly, the technical details dealt with in those documents were directly connected with the independence and impartiality of the Court. UN وأهم من ذلك هو أن التفاصيل التقنية المعالجة في هذه الوثائق تتصل اتصالا مباشرا باستقلالية المحكمة ونزاهتها.
    technical details on the issue had already been provided to the Fifth Committee earlier in the current session. UN وأشار إلى أنه تم في وقت سابق من الدورة الحالية تقديم التفاصيل الفنية المتعلقة بالمسألة إلى اللجنة الخامسة.
    Some technical details were clarified through discussion. UN وقد تم توضيح بعض التفاصيل الفنية من خلال النقاش.
    technical details of the incident and those involved UN تفاصيل تقنية للحادثة والأشخاص المتورطين فيها
    Final approval of the request would be granted by the Committee upon receipt of all technical details regarding the aircraft to be purchased. UN وستمنح موافقتها النهائية على ذلك الطلب لدى حصولها على جميع التفاصيل التقنية فيما يتصل بالطائرات التي يتعين شراؤها.
    Final approval of the request would be granted by the Committee upon receipt of all technical details regarding the aircraft to be purchased. UN وسوف تمنح اللجنة موافقتها النهائية على الطلب بعد حصولها على جميع التفاصيل التقنية المتعلقة بالطائرات التي سيتم شراؤها.
    Final approval of the request would be granted by the Committee upon receipt of all technical details regarding the aircraft to be purchased. UN وستمنح موافقتها النهائية على ذلك الطلب لدى حصولها على جميع التفاصيل التقنية فيما يتصل بالطائرات التي يتعين شراؤها.
    Although there is agreement that both taxes could be an important source of revenue, there is currently insufficient political will to go much beyond the discussion of technical details. UN ولكن برغم الاتفاق على أن تلك الضريبتين يمكن أن تشكلا مصدرا هاما لﻹيرادات، لا توجد حاليا إرادة سياسية تكفي للمضي إلى أبعد من مناقشة التفاصيل التقنية.
    These issues will be taken into account in order to assess correctly the perception of important technical details. UN وستؤخذ هذه المسائل بعين الاعتبار لكي يقيم على الوجه الصحيح تصور التفاصيل التقنية المهمة.
    However, the definition of financial contracts must be both sound and up to date, and many of the technical details clearly remained to be discussed. UN بيد أن تعريف العقود المالية يجب أن يكون سليما وعصريا على السواء وأن يبقى العديد من التفاصيل التقنية قيد المناقشة.
    We should stick to it and not change it beyond certain technical details. UN وينبغي أن نلتزم به وألا ندخل عليه أي تعديلات تتجاوز إضافة بعض التفاصيل التقنية.
    They can also facilitate the active participation of relevant experts and international agencies in the technical details of the Convention's work. UN ومن شأنها أن تيسر أيضاً المشاركة الإيجابية للجهات المعنية من خبراء ووكالات دولية في التفاصيل التقنية لعمل الاتفاقية.
    In such instances, States parties may require further guidance on technical details, practicalities and their implications, as well as on the advantages and disadvantages of certain approaches and models. UN وفي تلك الحالات قد تحتاج الدول الأطراف إلى المزيد من الإرشاد بشأن التفاصيل التقنية والجوانب العملية والآثار المترتبة عليها، وكذلك بشأن مزايا نهوج ونماذج معيّنة ومثالبها.
    It was also suggested that students be given an opportunity to study the technical details of climate change. UN واقتُرح أيضاً أن تتاح للطلاب فرصة لدراسة التفاصيل التقنية لتغير المناخ.
    Access to all categories of staff was proven to be critical in establishing the technical details of proscribed programmes. UN واتضح أن الاتصال بالموظفين، بجميع فئاتهم، كان بالغ الأهمية في التوصل إلى التفاصيل الفنية للبرامج المحظورة.
    The representatives of the two Governments agreed on several technical details. UN واتفق ممثلا الحكومتين على عدد من التفاصيل الفنية.
    Given the complexity of the issue, the Commission considered that a working group should be established to address technical details. UN وبالنظر الى صعوبة الموضوع، فإن اللجنة ترى إنشاء فريق عمل لدراسة التفاصيل الفنية.
    Members are encouraged to limit the length of their interventions and to avoid providing technical details of national practices and experiences in their interventions. UN وهي تحث اﻷعضاء على اختصار مدة مداخلاتهم والامتناع في أثنائها عن تقديم تفاصيل تقنية عن الممارسات والخبرات الوطنية.
    You have different sizes in there. But I don't know any technical details. Open Subtitles هناك أحجام مختلفة من الرصاص لكني لا أعرف تفاصيل تقنية
    However, the Conference on Disarmament has not yet seen a thorough discussion of the more technical details of a future treaty. UN ومع ذلك، فإن مؤتمر نزع السلاح لم يشهد بعد مناقشة مستفيضة للتفاصيل التقنية أكثر لوضع معاهدة في المستقبل.
    I'm not sure she's conversant with the technical details. Open Subtitles لا اعتقد انها خبيرة بالتفاصيل التقنية
    The second workshop focused on phase I of modularization, including the establishment of camps, the technical details of camp design and the enabling capabilities required to establish the camps. UN وركزت حلقة العمل الثانية على المرحلة الأولى من وضع نماذج العمل الموحدة، بما في ذلك إنشاء المخيمات، والتفاصيل التقنية لتصميم المخيمات، والقدرات التمكينية اللازمة لإنشاء المخيمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more