The workplan of the technical experts Team on Internet trading was endorsed by the Working Group on Monitoring. | UN | وقد أيّد الفريق العامل المعني بالرصد خطة عمل فريق الخبراء التقنيين المتعلقة بتجارة الماس عبر الإنترنت. |
The workplan of the technical experts Team on Internet trading was endorsed by the Working Group on Monitoring. | UN | وأقر الفريق العامل المعني بالرصد خطة عمل فريق الخبراء التقنيين بشأن التجارة عبر الإنترنت. |
The proposal put forward by Canada to describe explicitly what kind of technical experts should be involved in the work, was too prescriptive. | UN | ورأى أن المقترح الذي قدمته كندا لتحديد نوع الخبراء التقنيين الذين ينبغي إشراكهم في العمل، هو مقترح مقيد جداً. |
Summary of the preliminary recommendations of the ad hoc Advisory Group of technical experts on impact indicator refinement | UN | موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المعني بتنقيح مؤشرات الأثر |
Members represent senior technical experts within each functional area from across the Secretariat. | UN | ويمثل الأعضاء كبار الخبراء الفنيين في كل مجال من المجالات الفنية على نطاق الأمانة العامة. |
technical experts could do useful preparatory work to facilitate and accelerate negotiations. | UN | ويمكن أن يقوم الخبراء التقنيون بأعمال تحضيرية مفيدة لتيسير المفاوضات وتعجيلها. |
It was for each delegation to decide what kind of technical experts should take part. | UN | فيعود إلى كل وفد تحديد نوع الخبراء التقنيين الذين ينبغي لهم أن يشاركوا في هذا العمل. |
Pursuant to the " Bonn Mandate " on access and benefit-sharing, three meetings of the Group of Legal and technical experts were convened. | UN | وعملا بولاية بون بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، عُقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء التقنيين والقانونيين. |
Equally important is the ongoing contribution of technical experts both within and external to UNODC. | UN | وتتسم بنفس القدر من الأهمية المساهمة المستمرة من الخبراء التقنيين من داخل وخارج المكتب. |
The Commission also has 200 staff, who are supported by a small number of international technical experts. | UN | ولدى اللجنة أيضا 200 موظف، يدعمهم عدد قليل من الخبراء التقنيين الدوليين. |
Beginning technical experts Review Meeting on the Pilot Phase of the Biosafety Clearing House | UN | اجتماع الخبراء التقنيين لاستعراض المرحلة التجريبية لمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
1993 Meeting of the Group of technical experts on the Definition of the Continental Shelf | UN | ١٩٩٣ اجتماع فريق الخبراء التقنيين المعني بتعريف الجرف القاري |
NOTING ALSO the continuing efforts to establish the Tripartite technical experts Group on Maritime Security, | UN | وإذ يلاحظ أيضا الجهود المستمرة الرامية إلى إنشاء فريق الخبراء التقنيين الثلاثي المعني بالأمن البحري، |
Members also welcomed the assistance that he was getting from technical experts. | UN | كما رحب الأعضاء بالمساعدة التي يتلقاها المقرر الخاص من خبراء تقنيين. |
Additional technical experts will be needed to guide the Organization in taking forward knowledge management, and introducing cultural changes along with the implementation of the ERP system; | UN | وستكون هناك حاجة إلى خبراء تقنيين إضافيين لتوجيه المنظمة في السير قدماً بإدارة المصارف واستحداث تغييرات ثقافية إلى جانب تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية؛ |
President Kabbah also indicated that he intended to streamline his administration and appoint technical experts to cabinet positions. | UN | وأشار الرئيس كباح أيضا إلى أنه يعتزم تنظيم إدارته وتعيين خبراء تقنيين في مناصب وزارية. |
The Summit mandated the Secretariat to send a team of technical experts to establish the extent of the problem and recommend appropriate measures. | UN | وعهد مؤتمر القمة إلى الأمانة بإيفاد فريق من الخبراء الفنيين لتحديد حجم المشكلة والتوصية بالتدابير المناسبة. |
The 1992 report of the panel of technical experts also envisaged future reviews to address those issues. | UN | وقد توخى تقرير فريق الخبراء الفنيين لعام 1992 أيضا عمليات أن يتم القيام باستعراضات مستقبلية لتناول تلك المسائل. |
Project control: including technical experts and rollout | UN | مراقبة المشاريع: بما في ذلك الخبراء التقنيون وبدء التشغيل |
Efforts were being made to ensure that the National Council represented all interested parties and incorporated technical experts. | UN | وتُبذل جهود لضمان تمثيل المجلس الوطني لكافة الأطراف وشموله خبراء فنيين. |
The Meeting had been convened to allow technical experts the opportunity to exchange views about how best to address the issue. | UN | ثم انعقد الاجتماع ليُفسَح المجال للخبراء التقنيين ليتبادلوا وجهات النظر حول كيفية التصدي للقضية. |
The fellows were supported by technical experts from UNCTAD's core research programmes. | UN | وقدَّم خبراء تقنيون من برامج البحوث الأساسية التابعة للأونكتاد الدعم للزملاء. |
Adjustments to the pricing mechanism may be submitted by the technical experts for review by the Committee as appropriate. | UN | ويجوز أن يقدم الخبراء الفنيون تعديلات على آلية التسعير لتستعرضها اللجنة حسب الاقتضاء. |
Meeting of technical experts on the Biosafety Clearing House | UN | اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
technical experts from Surrey Satellite Technology Ltd. are currently leading the development of both of those implementation standards. | UN | ويقوم خبراء فنيون من شركة Surrey Satellite Technology المحدودة بالإشراف حاليا على وضع معياري التنفيذ هذين. |
The seminar brought together some 60 professionals, technical experts and regulators from 24 partner countries working in the areas of security, customs and information. | UN | وجمعت الحلقة الدراسية نحو 60 مشاركاً من المهنيين والخبراء التقنيين والرقباء من 24 بلداً شريكاً ممن يعملون في مجالات الأمن والجمارك والمعلومات. |
Emphasis was placed on training of diverse groups of about 150 participants that included scientists, technical experts, policy makers and others in related fields. | UN | وانصب التركيز على تدريب مجموعات متنوعة بلغت نحو 150 مشاركاً ضمت علماء وخبراء تقنيين وصانعي سياسات عامة وغيرهم في الميادين ذات الصلة. |
Staffing national machineries with qualified technical experts, who are committed to advancing gender equality and are able to operate strategically and identify opportunities for change, is essential to their success. | UN | ويستلزم نجاح الآليات الوطنية إمدادها بخبراء تقنيين مؤهلين، ملتزمين بالنهوض بالمساواة بين الجنسين وقادرين على العمل بشكل استراتيجي وتحديد فرص التغيير. |
My country provides the IAEA with technical experts for specific cooperation projects with other countries. | UN | ويزود بلدي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالخبراء التقنيين لمشاريع تعاون محددة مع بلدان أخرى. |
One or more international technical experts will assist the national project team. | UN | ويقوم خبير تقني دولي أو أكثر بمساعدة فريق المشروع الوطني. |