"technical guidance notes" - Translation from English to Arabic

    • المذكرات التوجيهية التقنية
        
    • مذكرات توجيهية تقنية
        
    Launch of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform UN الإعلان عن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن
    In this regard, a new set of Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform was launched in 2013. UN وصدرت في هذا الصدد في عام 2013 مجموعة جديدة من المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    The initiative aims at enhancing the implementation of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform and provides a system-wide framework for ongoing support, guidance and monitoring of progress in the field. UN وتهدف المبادرة إلى تعزيز تنفيذ المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن، وتشكل إطار عمل على نطاق المنظومة لتقديم الدعم والتوجيه والرصد باستمرار لما يحرز من تقدم في الميدان.
    Three additional integrated Technical Guidance Notes are currently being developed, and should be finalized in 2015. UN ويجري حاليا إعداد ثلاث مذكرات توجيهية تقنية متكاملة إضافية، ومقرر إتمامها في عام 2015.
    The Department has coordinated the development of four integrated Technical Guidance Notes on security sector reform in the context of the inter-agency Security Sector Reform Task Force, as presented to the Special Committee during its 2011 substantive session. UN ونسقت الإدارة إعداد أربع مذكرات توجيهية تقنية متكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن في سياق فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن، على النحو المعروض على اللجنة الخاصة خلال دورتها الموضوعية لعام 2011.
    Third, the development of the Integrated Technical Guidance Notes represents a significant achievement in terms of implementing a crucial element of the first report. UN وثالثاً، يمثل إعداد المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة إنجازاً هاماً في تنفيذ عنصر حاسم الأهمية من التقرير الأول.
    Significant work has been done to incorporate these principles into the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform. UN وجرى الاضطلاع بعمل هام لإدماج هذه المبادىء في المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    In 2014, the first integrated Technical Guidance Notes training module was developed and subsequently launched in UNOCI. UN في عام 2014، جرى إعداد أولى المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن ثم بدء العمل بها في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The first training module on the Integrated Technical Guidance Notes was developed and subsequently launched in UNOCI. UN ووُضع النموذج التدريبي الأول بشأن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة وبدأ في وقت لاحق العمل به في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    2. The launch of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform on 10 December brought together approximately 70 representatives of Member States and the United Nations. UN 2 - اجتمع نحو 70 ممثلاً للدول الأعضاء والأمم المتحدة بمناسبة الإعلان عن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    In the area of normative development, the development of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform was raised as a significant achievement, which represents a contribution to the implementation of a key component of the first report of the Secretary-General. UN وفي مجال وضع المعايير، ذكر إعداد المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن باعتباره إنجازاً هاماً، مما يمثل إسهاماً في تنفيذ عنصر رئيسي من التقرير الأول للأمين العام.
    It was also noted, in this respect, that the Integrated Technical Guidance Notes on national ownership and democratic governance ought to help in addressing some of the challenges to implementation. UN وأشير أيضاً في هذا الصدد إلى أن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن الملكية الوطنية والإدارة الديمقراطية ينبغي أن تساعد في مواجهة بعض التحديات على مستوى التنفيذ.
    The Department of Peacekeeping Operations has continued to lead the United Nations system in the development of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform, including in the following areas: children and security sector reform; monitoring and evaluation and security sector reform; and transnational organized crime and security sector reform. UN وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام قيادة منظومة الأمم المتحدة في وضع المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن، في مجالات منها: الأطفال وإصلاح قطاع الأمن؛ والرصد والتقييم وإصلاح قطاع الأمن؛ والجريمة المنظمة عبر الوطنية وإصلاح قطاع الأمن.
    (c) Dissemination of the core messages contained in the Integrated Technical Guidance Notes to a wide audience. UN (ج) تعميم الرسائل الرئيسية الواردة في المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة على الجمهور العريض.
    (e) Continue to develop integrated Technical Guidance Notes and related training modules, as well as other tools as appropriate, to promote coherent and coordinated United Nations support to security sector reform, and develop modalities for joint delivery of assistance to national reform efforts; UN (هـ) مواصلة وضع المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة ووحدات التدريب المتصلة بها، فضلا عن أدوات أخرى حسب الاقتضاء، من أجل تعزيز الاتساق والتنسيق في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن، ووضع طرائق لتقديم المساعدة على نحو مشترك فيما يبذل من جهود الإصلاح على المستوى الوطني؛
    (e) Continue to develop integrated Technical Guidance Notes and related training modules, as well as other tools as appropriate, to promote coherent and coordinated United Nations support to security sector reform, and develop modalities for joint delivery of assistance to national reform efforts; UN (هـ) مواصلة وضع المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة ووحدات التدريب المتصلة بها، فضلا عن أدوات أخرى حسب الاقتضاء، من أجل تعزيز الاتساق والتنسيق في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن، ووضع طرائق لتقديم المساعدة على نحو مشترك فيما يبذل من جهود الإصلاح على المستوى الوطني؛
    (b) While the inter-agency Security Sector Reform Task Force has demonstrated the value of its coordination role during the development of the Integrated Technical Guidance Notes, further effort should be made to build on this. UN (ب) ومع أن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن أظهرت ما يكتسبه دورها من قيمة في مجال التنسيق من خلال إعداد المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة، ينبغي بذل المزيد من الجهود للاستفادة من ذلك.
    A set of 4 integrated Technical Guidance Notes to support the delivery of coherent United Nations assistance to national security sector reform efforts were finalized and validated by Principal-level members of the Inter-Agency Security Sector Reform Task Force. UN وضعت في الصيغة النهائية مجموعةٌ من 4 مذكرات توجيهية تقنية متكاملة لدعم تقديم المساعدة المتسقة من الأمم المتحدة إلى الجهود الوطنية لإصلاح قطاع الأمن، وصدّق عليها الأعضاء رفيعو المستوى بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإصلاح قطاع الأمن.
    The Centre, using its field perspective experience, contributed to the development of Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform by participating in the inter-agency Security Sector Reform Task Force. UN وساهم المركز، من خلال استخدام خبرته المبنية على المنظور الميداني، في إعداد مذكرات توجيهية تقنية متكاملة بشأن إصلاح القطاع الأمني من خلال المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    In the framework of the inter-agency security sector reform task force, OHCHR integrated human rights Technical Guidance Notes on reform and peace processes, democratic governance of the security sector, national security policies and strategies, and on gender-responsive reforms. UN وفي إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح قطاع الأمن، أدمجت المفوضية مذكرات توجيهية تقنية تتعلق بحقوق الإنسان عن الإصلاح وعمليات السلام، والحوكمة الديمقراطية لقطاع الأمن، والسياسات والاستراتيجيات الأمنية القومية، وعن الإصلاحات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more