There are at present a total of 30 such ECA-sponsored technical institutions. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر ما مجموعه ٣٠ مؤسسة من تلك المؤسسات التقنية التي ترعاها اللجنة. |
The number of technical institutions did not change, the total number was 23. | UN | أما عدد المؤسسات التقنية فإنه لم يتغير، ويبلغ العدد الإجمالي لهذه المؤسسات 23. |
Boys and girls were encouraged to study all subjects without restriction, and the top technical institutions had opened their doors to girls. | UN | وقالت إن الأولاد والبنات يُشجعون على دراسة جميع المواد دون تقييد، وقد فتحت أرقى المؤسسات التقنية أبوابها للفتيات. |
technical institutions had been set up to teach urgently needed skills, thanks to the assistance of the United Nations Development Programme, the United States of America, the Russian Federation and other friendly nations. | UN | وأضاف أنه تم إنشاء مؤسسات تقنية لتعليم المهارات التي تشتد الحاجة إليها، وذلك بفضل المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وسائر اﻷمم الصديقة. |
Finally, educational centres and technical institutions helped young people to become more integrated into all aspects of practical life. | UN | وتعمل المراكز التعليمية والمؤسسات التقنية على مساعدة الشباب على أن يصبحوا أكثر اندماجا في الحياة العملية بجميع مناحيها. |
Other networks or associative organizations including local authorities, foundations and research or technical institutions. | UN | ' 3` شبكات أو منظمات ترابطية أخرى، بما فيها السلطات المحلية والمؤسسات ومعاهد البحوث أو المعاهد التقنية. |
A single window system is provided for processing proposals for establishment of technical institutions that are exclusively for women. | UN | ويُعمل بنظام المكتب الواحد عند معالجة اقتراحات إنشاء المؤسسات التقنية المخصصة للنساء. |
This supporting framework can be achieved by fostering firm specialization, promoting vertical and horizontal cooperation, organizing trade fairs to advertise the region involved and strengthening existing technical institutions and vocational training programmes. | UN | ويمكن تحقيق هذا اﻹطار الداعم عن طريق تعزيز تخصيص الشركات وتشجيع التعاون الرأسي واﻷفقي وتنظيم أسواق تجارية لﻹعلان عن المنطقة المعنية وتعزيز المؤسسات التقنية القائمة حالياً وبرامج التدريب المهني. |
The polytechnics also operate bridging programmes in Mathematics, Science, English for technical institutions to enable students enroll for Higher National Diploma (HND) programmes. | UN | وتنفذ الكليات المتعددة الفنون أيضاً برامج انتقالية في الرياضيات والعلوم واللغة الإنكليزية لطلاب المؤسسات التقنية من أجل تمكينهم من الالتحاق ببرامج الشهادة الوطنية العليا. |
52. Renewed efforts should be made by all Parties to activate technical institutions to build up UNCCD networking, and relationships with the pertinent thematic programme networks should be much better exploited. | UN | 52- وينبغي لجميع الأطراف بذل جهود متجددة لتنشيط المؤسسات التقنية بهدف تعزيز الربط الشبكي في إطار الاتفاقية واستغلال العلاقات القائمة مع شبكات البرامج المواضيعية ذات الصلة استغلالاً أفضل. |
Renewed efforts should be made by all Parties to activate technical institutions to build up UNCCD networking, and relationships with the pertinent thematic programme networks (TPNs) should be much better exploited. | UN | كما أن على جميع الأطراف بذل جهود متجددة لتنشيط المؤسسات التقنية لبناء الشبكات التابعة للاتفاقية والاستغلال الأفضل للعلاقات مع شبكات البرامج المواضيعية ذات الصلة. |
Bangalore’s large number of specialized technical institutions providing technical training and general producer services (most set up by the state) are possibly of the greatest significance in fostering network ties. | UN | والعدد الكبير من المؤسسات التقنية المتخصصة في بانغالور التي تقدم خدمات التدريب والخدمات العامة للمنتجين ربما كانت العامل اﻷهم في تعزيز صلات الشبكة. |
The goal is to improve the functioning of technical institutions, industrial service providers, industrial associations and enterprise managers; | UN | والهدف هو تحسين أداء المؤسسات التقنية وموردي الخدمات الصناعية ، والرابطات الصناعية ومديري المنشآت . |
All Guatemala's technical institutions now accepted female students, but adolescent girls' enrolment remained low. | UN | لذلك، يجري بذل جهود منسقة لتخليص الكتب المدرسية من القوالب النمطية الجنسانية، وأصبحت جميع المؤسسات التقنية في غواتيمالا تقبل طالبات الآن، غير أنه لا يزال عدد الملتحقات ممن في سن المراهقة منخفضا. |
The Relief Coordination Branch maintains an Operations Centre which screens incoming information from technical institutions and national services for the early indication of potential emergencies. | UN | ويحتفظ فرع تنسيق اﻹغاثة بمركز عمليات لفحص المعلومات الواردة من المؤسسات التقنية والدوائر الوطنية من أجل تحديدها المبكر لحالات الطوارئ المحتملة. |
In fact, the population of many small island developing States is too small to justify the establishment of sufficiently advanced technical institutions, resulting in a shortage of trained technical and other needed expertise. | UN | وفي الواقع فإن عدد السكان في كثير من تلك الدول أصغر من أن يبرر إنشاء مؤسسات تقنية متقدمة بالدرجة الكافية، مما يؤدي إلى النقص في الخبرات التقنية المدربة وغيرها من الخبرات. |
In fact, the population of many small island developing States is too small to justify the establishment of sufficiently advanced technical institutions, resulting in a shortage of trained technical and other needed expertise for many small island developing States. | UN | وفي الواقع أن عدد السكان في كثير من تلك الدول أصغر من أن يبرر إنشاء مؤسسات تقنية متقدمة بالدرجة الكافية، مما يؤدي إلى النقص في الخبرات التقنية المدربة وغيرها من الخبرات اللازمة لعديد من تلك الدول. |
It brings together public and private technical institutions, non-governmental organizations and associations active in desertification control, and Djibouti’s development partners. | UN | وتجمع اللجنة الادارية الوطنية مؤسسات تقنية عامة وخاصة ومنظمات غير حكومية وجمعيات عاملة في ميدان مكافحة التصحر، بالإضافة إلى الشركاء في التنمية. |
Appendix 3: List of Working Group members and lead technical institutions | UN | التذييل ٣: قائمة بأعضاء الفريق العامل والمؤسسات التقنية الرائدة |
The desirability of partnerships between Government agencies, the private sector and regional universities and technical institutions for capacity-building was also underscored. | UN | وتم التشديد أيضا على استصواب إقامة شراكات بين الوكالات الحكومية والقطاع الخاص والجامعات الإقليمية والمؤسسات التقنية في بناء القدرات. |
Faced with a limited number of engineers and technicians, the government launched an aggressive campaign, in cooperation with local technical institutions and with financing from the IDB and the private sector, to increase the number of IT and engineering professionals. | UN | وعمدت الحكومة، في مواجهة ندرة المهندسين والتقنيين، إلى القيام بحملة جريئة، بالتعاون مع المعاهد التقنية المحلية وبتمويل من بنك التنمية للبلدان الأمريكية والقطاع الخاص، لزيادة عدد المهنيين والمهندسين في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Relaxation in the minimum qualifying cut-off percentages for admission to universities, colleges and technical institutions. | UN | :: التساهل في الحد الأدنى للنسب المئوية التي تؤهل لدخول الجامعات والكليات والمعاهد التقنية. |
One possible international action involves providing financial and technical support to technical institutions that can facilitate compliance with international product standards. | UN | ويتعلق أحد الإجراءات الدولية الممكنة بتقديم الدعم المالي والتقني للمؤسسات التقنية التي يمكنها تيسير الامتثال لمعايير الإنتاج الدولية. |