The technical leadership provided the foundation for many programmes and accounts for the successes of several national, and some regional, programmes. | UN | حيث شكلت القيادة التقنية أساسا للعديد من البرامج وأدت إلى نجاح عدة برامج وطنية وبعض البرامج الإقليمية. |
Mr. Rafael Trejos, Director, technical leadership and Knowledge Management, Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, Costa Rica | UN | السيد رافائيل تريخوس، مدير، إدارة القيادة التقنية والمعارف، معهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة، كوستاريكا |
MINSANTE provides technical leadership and broad guidelines. | UN | :: تتولى وزارة الصحة القيادة التقنية وتحدد التوجهات العامة. |
87. The Service is responsible for the provision of overall computing office automation; software/systems design, development and implementation; hardware support; telecommunications; shared infrastructure services, including the Investment Management Division; supervision and technical leadership of information technology operations in the Geneva office of the Fund; and management of resources, infrastructure and conference support. | UN | 87 - والدائرة مسؤولة عن التشغيل الآلي للمكاتب لتوفير الحوسبة الشاملة، وتصميم البرامج الحاسوبية/النظم وتطويرها وتنفيذها، ودعم المعدات الحاسوبية، والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وخدمات الهياكل الأساسية المشتركة، بما في ذلك شعبة إدارة الاستثمار، والإشراف على عمليات تكنولوجيا المعلومات وتوفير الإدارة التقنية لها في مكتب الصندوق في جنيف، وإدارة الموارد، ودعم الهياكل الأساسية وقاعات الاجتماعات. |
Secondly, the technical leadership has ensured sound evidence-based work and wise investment in national capacity development. | UN | ثانيا، تضمن الريادة التقنية العمل السليم القائم على البرهان والاستثمار الحكيم في تنمية القدرات الوطنية. |
They link to the Organization's role in health governance, highlighting areas in which WHO advocacy and technical leadership in the global health arena are most needed. | UN | وهي ترتبط بدور المنظمة في حوكمة الصحة، مع تسليط الضوء على المجالات التي تمس الحاجة فيها إلى منظمة الصحة العالمية في مجال الدعوة والقيادة التقنية في ساحة الصحة العالمية. |
Enhanced technical leadership in these fields should facilitate the investment by other United Nations organizations in expertise which is complementary to theirs. | UN | ومن شأن تعزيز القيادة التقنية في هذه المجالات أن يؤدي إلى تيسير استثمار المؤسسات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة في الخبرات المتممة لخبراتها. |
Global technical leadership and support related to country situation analysis, planning and review, and related implementation strategies, are accessible to enable high-quality country programmes | UN | إتاحة سُبل القيادة التقنية العالمية والدعم فيما يتصل بتحليلات الأوضاع القطرية والتخطيط والاستعراض وما يتعلّق بذلك من استراتيجيات التنفيذ، لتمكين إنجاز برامج قطرية مرتفعة الجودة |
Global technical leadership and support related to the seven Strategic Plan outcome areas are accessible, enabling technical excellence | UN | إتاحة سُبل القيادة التقنية والدعم على الصعيد العالمي فيما يتصل بمجالات نتائج الخطة الاستراتيجية السبع، بما يكفل تحقيق الامتياز التقني |
Global technical leadership and support related to the seven Strategic Plan outcome areas are accessible, enabling technical excellence | UN | إتاحة سُبل القيادة التقنية والدعم على الصعيد العالمي فيما يتصل بمجالات نتائج الخطة الإستراتيجية السبع، بما يكفل تحقيق الامتياز التقني |
The project was coordinated by the Platform for the Promotion of Early Warning with the technical leadership of the Intergovernmental Oceanographic Commission. | UN | وتولي تنسيق المشروع منهاج العمل لتعزيز الإنذار المبكر في ظل القيادة التقنية لرابطة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية. |
64. UNICEF continues to play a major role in global advocacy and technical leadership in nutrition. | UN | 64 - وتواصل اليونيسيف القيام بدور كبير في أنشطة الدعوة العالمية وفي القيادة التقنية في مجال التغذية. |
FAO will provide technical leadership within the Initiative on a range of household food security issues and related production sector aspects, including through its knowledge base of experience and good practices at country level. | UN | وسوف تكفل الفاو سبل القيادة التقنية في نطاق المبادرة بشأن طائفة واسعة من قضايا الأمن الغذائي للأسر المعيشية وما يتصل بذلك من جوانب قطاع الإنتاج بما في ذلك ما يتم تقديمه من خلال قاعدة خبراتها وممارساتها الإيجابية على الصعيد القطري. |
As the report notes, this has led to the situation in UNDP whereby: " Many of the projects examined were marked by insufficient technical leadership. | UN | وكما يلاحظ التقرير، فقد أفضى ذلك إلى وضع في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " يتسم فيه كثير من المشاريع التي فحصت بعدم كفاية القيادة التقنية. |
Evolution of UNIFEM's structure and programme UNIFEM's internal structure and programme have evolved in response to increasing demand from Member States, sister agencies and civil society for UNIFEM's technical leadership and advocacy. | UN | 28 - تطور الهيكل الداخلي للصندوق وبرنامجه استجابة لتزايد الطلب من الدول الأعضاء والوكالات الشقيقة والمجتمع المدني على إسهامات الصندوق في مجالي القيادة التقنية والدعوة. |
First, lack of strong technical leadership from WHO resulted in a leadership " vacuum " which other Roll Back Malaria partners attempted to fill, leading to competition and often conflicting advice. | UN | فأولا، أدى نقص القيادة التقنية القوية من جانب منظمة الصحة العالمية إلى وجود " فراغ " حاول الشركاء الآخرون في مشروع دحر الملاريا أن يملأوه ، مما أدى إلى حدوث تنافس إلى تضارب المشورة في كثير من الأحيان. |
UN-Habitat, as the focal entity for the housing, land and property area of responsibility of the Global Protection Cluster, chaired by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), has provided critical support to a number of countries facing these urban challenges and continues to provide technical leadership to the shelter and early recovery global clusters. | UN | وقدَّر موئل الأمم المتحدة، باعتباره جهة التنسيق المسؤولة عن مسائل الإسكان والأراضي والممتلكات في إطار مجموعة الحماية العالمية التي ترأسها المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، دعماً حاسماً لعددٍ من البلدان التي تواجه هذه التحدّيات الحضرية ويواصل توفير القيادة التقنية للمجموعات العالمية في موضوعات الإيواء والانتعاش المبكّر. |
83. The Service is responsible for the provision of overall computing office automation, software/systems design, development and implementation, hardware support, telecommunications, shared infrastructure services including the Investment Management Service, supervision and technical leadership of information technology operations in the Geneva office of the Fund, management of resources, infrastructure and conference room support. | UN | 83 - والدائرة مسؤولة عن التشغيل الآلي للمكاتب لتوفير الحوسبة الشاملة، وتصميم البرامج الحاسوبية/النظم وتطويرها وتنفيذها، ودعم المعدات الحاسوبية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وخدمات الهياكل الأساسية المشتركة، بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمار، والإشراف على عمليات تكنولوجيا المعلومات وتوفير الإدارة التقنية لها في مكتب الصندوق في جنيف، وإدارة الموارد، ودعم الهياكل الأساسية وقاعات الاجتماعات. |
117. UNICEF technical leadership and collaborative relationships have contributed to the intensification of national efforts. | UN | 117 - تساهم الريادة التقنية والعلاقات التعاونية لليونيسيف في تكثيف الجهود الوطنية. |
36. UNFPA will continue to exercise technical leadership in developing tools, guidelines and policies to integrate reproductive health, population and gender concerns into all humanitarian and transition programmes. | UN | 36 - وسيواصل الصندوق ممارسة الريادة التقنية في استحداث الأدوات ووضع المبادئ التوجيهية والسياسات لدمج الصحة الإنجابية والشواغل السكانية والجنسانية في جميع البرامج الإنسانية والانتقالية. |
79. The Director is supported by one Senior Civil Affairs Officer (P-5), who provides day-to-day management of the Division, substantive knowledge and technical leadership for the development of civil affairs workplans and substantive supervision of the civil affairs network at the state and county levels. | UN | 79 - ويدعم المدير موظف أقدم للشؤون المدنية (ف-5) يتولى الإدارة اليومية للشعبة، ويوفر المعرفة الفنية والقيادة التقنية اللازمتين لوضع خطط عمل الشؤون المدنية، والإشراف الفني على شبكة الشؤون المدنية على صعيدي الولايات والمقاطعات. |