"technical note" - Translation from English to Arabic

    • المذكرة التقنية
        
    • المذكرة الفنية
        
    • مذكرة تقنية
        
    • ملاحظة تقنية
        
    • مذكرة فنية
        
    • ملاحظة فنية
        
    The following technical note implemented by the Customs Directorate must be added: UN ولا بد من إضافة المذكرة التقنية التالية التي تنفذها مديرية الجمارك:
    The technical note was submitted to the secretariats and entities of the Ministry of Culture. UN وعرضت المذكرة التقنية على أمانات وهيئات وزارة الثقافة.
    This technical note summarizes UNCTAD's longstanding experience with creating and supporting collaborative trade facilitation efforts. UN وتلخص هذه المذكرة الفنية خبرة الأونكتاد الطويلة في بدء الجهود التعاونية ودعمها في مجال تيسير التجارة.
    Addendum: technical note No. 6, " Existing proposals to increase market access to exports of developing countries " UN إضافة: المذكرة الفنية رقم 6، " الاقتراحات الحالية لتحسين فرص دخول صادرات البلدان النامية الأسواق "
    UNFPA is to disseminate a technical note on gender; UN وقد أنيطت بصندوق الأمم المتحدة للسكان مهمة نشر مذكرة تقنية بشأن المسائل الجنسانية؛
    technical note on definitions, sources and coverage UN ملاحظة تقنية بشأن التعاريف، والمصادر والتغطية
    4. Annex I contains a technical note on issues and challenges pertaining to system-wide reporting. UN 4 - ويتضمن المرفق الأول مذكرة فنية بشأن القضايا والتحديات المتعلقة بالإبلاغ على نطاق المنظومة.
    technical note on sources and coverage UN الخامس - ملاحظة فنية عن المصادر ومجالات التغطية
    The Committee also established that the review of the data had been documented in the " technical note of the Toxicological Reassessment on Trichlorfon " according to generally recognized scientific principles and procedures. UN وتحققت اللجنة أيضاً من أن استعراض البيانات تم توثيقه في ' ' المذكرة التقنية بشأن إعادة تقييم السمية للترايكلورفون`` وذلك وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المعمول بها بصورة عامة؛
    technical note 51 UN المذكرة التقنية 51
    technical note 54 UN المذكرة التقنية 54
    technical note 58 UN المذكرة التقنية 58
    technical note 59 UN المذكرة التقنية 59
    * The preparation of technical note No. 1 was coordinated by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN * قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق إعداد المذكرة الفنية رقم 1.
    Addendum: technical note No. 3, " Existing proposals for innovative sources of finance " UN إضافة: المذكرة الفنية رقم 3، " المقترحات المطروحة بشأن مصادر التمويل المبتكرة "
    The expected date of completion for this technical note is 30 June 2005. UN والموعد المتوقع للانتهاء من إعداد هذه المذكرة الفنية هو 30 حزيران/يونيه 2005.
    The decision was based on the technical note of Toxicological Reassessment on Trichlorfon commissioned by the National Health Surveillance Agency (ANVISA). UN وقد انبنى القرار على مذكرة تقنية بشأن إعادة تقييم الترايكلورفون وجهت بإعدادها الوكالة الوطنية للمراقبة الصحية.
    technical note ON THE REVISION OF THE STANDARD INTERNATIONAL TRADE CLASSIFICATION, REVISION 3 UN مذكرة تقنية عن تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣
    The book also includes a technical note setting out the key demands of participants in the Accessibility working group. UN ويتضمن الكتاب أيضاً مذكرة تقنية تحدد المطالب الرئيسية للمشاركين في الفريق العامل المعني بإمكانية الوصول.
    technical note on definitions, sources and coverage UN ملاحظة تقنية بشأن التعاريف والمصادر والتغطية
    I. technical note on definitions, sources and coverage UN الأول - ملاحظة تقنية بشأن التعاريف والمصادر والتغطية
    technical note on definitions, sources and coverage UN الثاني - ملاحظة تقنية بشأن التعاريف والمصادر والتغطية
    A technical note for mine action will be developed to lay down the test and evaluation protocols to be followed during the test regime of personal protective equipment. UN ملاحظة: سيجري إعداد مذكرة فنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام لتحديد البروتوكولات المتعلقة بالاختبار والتقييم التي ستتبع خلال نظام الاختبارات المتعلقة بمعدات الوقاية الشخصية.
    technical note on sources and coverage UN الخامس - ملاحظة فنية عن المصادر ومجالات التغطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more