"technical provision" - English Arabic dictionary

    "technical provision" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Municipal authorities also deal with complaints of electors about the organizational and technical provision of the elections at the district level; complaints at the municipality level are dealt with by the regional authority. UN وتتعامل السلطات البلدية أيضاً مع شكاوى الناخبين فيما يخص الترتيبات التنظيمية والتقنية للانتخابات على مستوى المقاطعات؛ ويتم التعامل مع الشكاوى على مستوى البلدية لدى السلطة الإقليمية.
    Only after that should we consider an increase in wages and the extension of a social support package for law enforcement personnel, as well as a technical provision. UN وبعد ذلك فقط ينبغي لنا النظر في زيادة المرتبات وتمديد فترة العمل بمجموعة الدعم الاجتماعي لأفراد إنفاذ القانون، فضلا عن الإمداد باللوازم التقنية.
    Another major state support to the development of women entrepreneurship has been in the form of increasing technical provision of a series of services including- consultation, information services etc. UN وهناك شكل آخر من الدعم الحكومي الكبير للأعمال الحرة التي تقوم بها المرأة، هو زيادة الخدمات التقنية المقدمة في شكل الخدمات الاستشارية والإعلامية وغيرها.
    This is more than a technical provision; now all Main Committees will be required to look ahead to the next session of the General Assembly and, in particular, at the reporting implications of their decisions. UN وهذا الحكم أكثر من مجرد حكم تقني، إنه يطلب الآن من جميع اللجان الرئيسية أن تتطلع إلى الدورة المقبلة للجمعية العامة، وعلى وجه الخصوص، إلى ما يترتب على قراراتها من آثار لها علاقة بالتقارير.
    The UN Committee paid special attention to the necessity of creation of the Ukrainian National Centre for Human Rights and its technical provision. UN The UN Committee paid special attention to the necessity of creation of the Ukrainian National Centre for Human Rights and its technical provision.
    Specify the type of assistance (i.e. financial, material, human resource, technical, provision of technical equipment, other). UN :: حدِّد نوع المساعدة (أي مالية، مادية، مساعدة في مجال الموارد البشرية، تقنية، توفـير معـدات تقنية، أخرى).
    1. The material and technical provision of up-to-date diagnostic equipment, medicines, reagents and expensive medical materials to specialized medical institutions does not ensure a corresponding level of medical assistance to persons affected and those in need of organ transplants, heart and brain operations, cancer treatment, etc. UN 1 - لا يكفل التوفير المادي والتقني لمعدات التشخيص والأدوية والكواشف الحديثة والمواد الطبية المكلفة إلى المؤسسات الطبية المتخصصة مستوى مقابلا من المساعدة الطبية للأشخاص المتضررين ولمن هم في حاجة إلى زرع الأعضاء، والعمليات الجراحية على القلب والدماغ، وعلاج السرطان، وما إلى ذلك.
    (9) For example, when Finland acceded on 1 April 1985 to the 1993 Protocol on Road Markings, additional to the European Agreement supplementing the Convention on Road Signs and Signals of 1968, it formulated a reservation to a technical provision of the instrument. UN 9) وكانت فنلندا، عند انضمامها، في 1 نيسان/أبريل 1985، إلى بروتوكول علامات الطرق لعام 1973 الملحق بالاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية عام 1968 بشأن علامات وإشارات الطرق، قد صاغت تحفظاً على حكم فني في هذا الصك().
    43. For example, Finland on 1 April 1985, upon acceding to the 1993 Protocol on Road Markings, additional to the European Agreement supplementing the Convention on Road Signs and Signals of 1968, formulated a reservation to a technical provision of the instrument. UN 43 - وهكذا فإن فنلندا، عند انضمامها، في 1 نيسان/أبريل 1985، إلى بروتوكول علامات الطرق لعام 1973 الملحق بالاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية عام 1968 بشأن علامات وإشارات الطرق، أبدت تحفظا على حكم فني في هذا الصك() .
    (10) For example, when Finland acceded to the 1993 Protocol on Road Markings, additional to the European Agreement supplementing the Convention on Road Signs and Signals of 1968, on 1 April 1985, it formulated a reservation to a technical provision of the instrument. UN (10) وكانت فنلندا، عند انضمامها، في 1 نيسان/أبريل 1985، إلى بروتوكول علامات الطرق لعام 1973 الملحق بالاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية عام 1968 بشأن علامات وإشارات الطرق، قد أبدت تحفظاً على حكم فني في هذا الصك().
    There are some difficulties in the relationship between KP definitions of technical terms and their usage in other contexts; not all Participants apply every technical provision to the full; and sometimes it takes time and/or imposes costs on industry to comply with requirements, but generally KPCS technical rules are considered to be consistent with other international and national rules, and to be proportionate. UN وهناك بعض المشاكل في العلاقات القائمة بين تعريفات المصطلحات الفنية في إطار عملية كيمبرلي واستعمالها في سياقات أخرى؛ فلا يطبق جميع المشاركين كل حكم من الأحكام الفنية بالكامل؛ وأحيانا يتطلب الامتثال للمتطلبات وقتا و/أو يفرض على الأوساط الصناعية تكاليف، غير أن القواعد الفنية لنظام إصدار الشهادات تعتبر عموما متناسبة وعلى وفاق مع القواعد الدولية والوطنية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more