"technical secretariat for electoral administration" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات
        
    • والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات
        
    • والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
        
    • الأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
        
    15. The Technical Secretariat for Electoral Administration has commenced work to update the voter registry, which will proceed throughout the districts. UN 15 - وقد شرعت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات في تحديث سجل الناخبين وستواصل القيام بهذا العمل في جميع المقاطعات.
    The Government's Technical Secretariat for Electoral Administration discharged these responsibilities with support from more than 160 United Nations Volunteers throughout the country. UN واضطلعت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات التابعة للحكومة بهذه المسؤوليات، بدعم مقدم من أكثر من 160 من متطوعي الأمم المتحدة في أنحاء البلد.
    The Technical Secretariat for Electoral Administration and the National Commission on Elections have an increased capacity to plan, organize and oversee national elections as well as all related electoral processes such as voter registration, exhibition and challenges, and voter and civic education campaigns Achieved. UN ازدياد قدرة الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية أُنجز. نقحت الحكومة التشريعات الانتخابية التي وافق عليها
    :: Support and advice to the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration on the Electoral Legal Framework UN :: تقديم الدعم والمشورة للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات بشأن الإطار القانوني للانتخابات
    Provision of training for the institutional strengthening of the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات
    :: Provision of training for the institutional strengthening of the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    The Technical Secretariat for Electoral Administration organized the elections and conducted simultaneous polling in 748 stations, which were administered by 3,740 staff recruited and trained by the Technical Secretariat. UN ونظمت الانتخابات الأمانة الفنية لإدارة الانتخابات وأجرت الاقتراع المتزامن في 748 مركزا أدارهم 740 3 موظفا قامت الأمانة الفنية بتعيينهم وتدريبهم.
    Technical Secretariat for Electoral Administration and National Electoral Commission demonstrate capacity to lead the conduct of free and fair elections and resolve any electoral complaints UN إثبات الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية
    The Technical Secretariat for Electoral Administration and National Electoral Commission demonstrated the capacity to lead the conduct of free and fair elections and resolve any electoral complaints UN أثبتت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الوطنية للانتخابات قدرتهما على قيادة إجراء انتخابات حرة ونزيهة ومعالجة أي شكاوى انتخابية
    For the first time, the Technical Secretariat for Electoral Administration also produced media products to encourage persons with disabilities to vote. UN وأنتجت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات أيضا، للمرة الأولى، مواد إعلامية لتشجيع الأشخاص ذوي الإعاقة على الإدلاء بأصواتهم.
    As members of the Commission for the Revision of the Electoral Laws, United Nations legal advisers supported and assisted the Technical Secretariat for Electoral Administration with the revision and drafting of the electoral laws. UN وقدم المستشارون القانونيون للأمم المتحدة، بوصفهم أعضاء في لجنة تنقيح القوانين الانتخابية، الدعم والمساعدة إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات في تنقيح القوانين الانتخابية
    Logistical support, including 60 rotary-wing aircraft flight hours per election, for the movement of electoral materials to remote areas for the Technical Secretariat for Electoral Administration UN :: تقديم الدعم اللوجستي، بما يشمل 60 ساعة طيران من طائرات عمودية لكل عملية انتخاب، لنقل المواد الانتخابية للمناطق النائية لصالح الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات
    Nevertheless, some continue to be critical of the provision in the National Commission on Elections law, which places the Technical Secretariat for Electoral Administration under the Ministry for State Administration. UN بيد أن البعض لا يزال ينتقد بند قانون اللجنة الوطنية للانتخابات الذي يضع الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات تحت سلطة وزارة إدارة شؤون الدولة.
    UNMIT will rely on a small number of electoral advisers to continue assistance to the Technical Secretariat for Electoral Administration and the National Electoral Commission. UN وسوف تعتمد البعثة على عدد صغير من المستشارين الانتخابيين، لمواصلة تقديم المساعدة إلى الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات التابعة للحكومة، واللجنة الانتخابية الوطنية.
    While most left the Mission following the successful completion of the 2007 electoral process, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the National Electoral Commission are still young entities which could benefit from continuing advice and support. UN ورغم أن أكثرهم تركوا البعثة عقب إنجاز العملية الانتخابية لعام 2007 بنجاح، فإن الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات واللجنة الانتخابية الوطنية ما زالتا وحدتين صغيرتين يمكنهما الاستفادة من استمرار المشورة والدعم.
    51. The current political crisis has further damaged confidence in the impartiality and capacity of relevant State institutions, including the Technical Secretariat for Electoral Administration and the National Elections Commission. UN 51 - وزادت الأزمة السياسية الراهنة من ضعف الثقة في نزاهة مؤسسات الدولة المعنية وقدراتها، بما في ذلك الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات ولجنة الانتخابات الوطنية.
    The members expressed appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste in the preparations for the elections. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في عمليات التحضير للانتخابات.
    The Electoral Support Team would seek to help strengthen the institutional capacity of the two electoral management bodies in Timor-Leste, namely, the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration. UN وسيسعى فريق الدعم الانتخابي إلى المساعدة على تعزيز القدرة المؤسسية لهيئتيْ الإدارة الانتخابية في تيمور - ليشتي، أي اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات.
    The capacities of the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration were further strengthened and they successfully organized and oversaw 2 rounds of presidential elections (17 March and 16 April 2012) and the parliamentary elections (7 July 2012) UN اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات وقد توليتا تنظيم جولتين من الانتخابات الرئاسية والإشراف عليهما بنجاح (في 17 آذار/مارس و 16 نيسان/أبريل 2012) والانتخابات البرلمانية (في 7 تموز/يوليه 2012)
    Municipal elections in some parts of the country are conducted by the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration, and civic and voter education programmes are implemented UN اضطلاع اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات بإجراء الانتخابات البلدية في بعض مناطق البلد وتنفيذ برامج توعية المدنيين والناخبين
    The National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration developed their medium- and long-term strategic plans with United Nations assistance. UN فوضعت اللجنة الانتخابية الوطنية والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات خططا استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل بمساعدة الأمم المتحدة.
    However, the Technical Secretariat for Electoral Administration encountered numerous logistical difficulties, including many errors contained in the voter roll in the first phase of the elections, which prevented some voters from casting their ballots. UN على أن الأمانة الفنية لإدارة الانتخابات واجهت صعوبات لوجستية عديدة، منها الأخطاء الكثيرة التي وردت في قوائم الناخبين في المرحلة الأولى من الانتخابات وحالت دون إدلاء بعض الناخبين بأصواتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more