"technical support and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • الدعم التقني وبناء القدرات
        
    • والدعم التقني وبناء القدرات
        
    • الدعم الفني وبناء القدرات
        
    The multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل من البلدان
    Ongoing collaboration with the Territories continues to provide technical support and capacity-building in the area of sexual and reproductive health. UN ولا يزال التعاون مستمرا مع هذه الأقاليم لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Like other developing countries, however, Nigeria needed technical support and capacity-building to further its anti-corruption efforts. UN ونيجيريا شأنها شأن البلدان النامية الأخرى تحتاج مع ذلك إلى الدعم التقني وبناء القدرات دفعاً لجهودها في مكافحة الفساد.
    In terms of its components, it would need knowledge-sharing, access to tools and methodologies, training and technical support and capacity-building. UN ومن حيث عناصره، فإنها في حاجة إلى تبادل المعارف، وإمكانية الحصول على الأدوات والمنهجيات والتدريب والدعم التقني وبناء القدرات.
    Also, in January 2007, a National Human Rights Commission was established, further expanding UNOCI intervention for technical support and capacity-building needs. UN وأنشئت أيضا في كانون الثاني/يناير 2007 مفوضية وطنية لحقوق الإنسان، مما يعزز بشكل أكبر تدخل العملية لتلبية احتياجات الدعم الفني وبناء القدرات.
    Many delegations indicated the importance of strengthening chemicals information systems, increasing policy incentives and institutional capacity for monitoring, as well as strengthening coordination and cooperation to offer technical support and capacity-building. UN وأشار كثير من الوفود إلى أهمية تعزيز نظم معلومات المواد الكيميائية، وزيادة الحوافز التي توفرها السياسة وتعزيز القدرات المؤسسية للرصد وزيادة التنسيق والتعاون لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات.
    :: The second, focusing on technical support and capacity-building for the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), is aimed at preventing and combating sexual and gender-based violence. UN :: الدليل الثاني عنوانه: مشروع تقديم الدعم التقني وبناء القدرات في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف مكافحة العنف الجنسي والجنساني والحيلولة دون وقوعه.
    The multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل بلد من البلدان
    In the age of globalization, eradication of globalized crime demanded greater coordination and, in particular, technical support and capacity-building for developing countries. UN وفي عصر العولمة، فإن القضاء على الجريمة المعولمة يتطلب قدرا أكبر من التنسيق، ويتطلب، على نحو خاص، الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان النامية.
    The United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), although not a GEF agency, expressed its availability to provide technical support and capacity-building to strengthen early warning and disaster risk reduction components of NAPA proposals. UN وأعربت استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، رغم أنها ليست من وكالات المرفق، عن استعدادها لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز العناصر المتعلقة بالإنذار المبكر والحد من خطر الكوارث في اقتراحات مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف.
    The evaluation also commended the technical support and capacity-building that UNDP provided to national partners in Benin, the Central African Republic and Côte d'Ivoire in articulating effective national programme responses to the social and economic dimensions of the epidemic. UN كما أثنى التقييم على الدعم التقني وبناء القدرات اللذين وفرهما البرنامج اﻹنمائي للشركاء الوطنيين في بنن وجمهورية افريقيا الوسطى وكوت ديفوار في مجال توضيح الاستجابات الفعالة للبرنامج الوطني إزاء اﻷبعاد الاجتماعية والاقتصادية للوباء.
    3. technical support and capacity-building provided to facilitate the exchange of knowledge and assessment of the impacts of alternative development options; and to make science usable for the effective management of biodiversity and ecosystem services. UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات ييسر تبادل المعارف وتقييم آثار خيارات التنمية البديلة؛ وإتاحة العلم للاستعمال من أجل الإدارة الفعّالة للتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    574. The delegation therefore called for technical support and capacity-building in human rights education and promotion, and in the establishment of mechanisms for the protection of human rights and fundamental freedoms. UN 574- لذلك، طلب الوفد الحصول على الدعم التقني وبناء القدرات في مجال التثقيف في حقوق الإنسان وتعزيزها وفي إنشاء آليات لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The resource-efficient and Cleaner Production Programme of National Cleaner Production Centres established in developing countries by UNEP and UNIDO has been developed to scale up technical support and capacity-building. UN وجرى تطوير برنامج المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المتعلقة ببرنامج الإنتاج المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد والأنظف الذي أنشئ من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيدو من أجل زيادة الدعم التقني وبناء القدرات.
    There is support for the African Union decision at 17th meeting for greater support on environmental issues (as well as climate change and sustainable development) including technical support and capacity-building. UN هناك دعم لقرار الاتحاد الأفريقي في اجتماعه السابع عشر لتقديم المزيد من الدعم بشأن المسائل البيئية (وكذلك تغير المناخ والتنمية المستدامة) ويشمل ذلك الدعم التقني وبناء القدرات.
    (d) An agreement signed with the World Conservation and Monitoring Centre of UNEP for the implementation of relevant decisions of the Conference of the Parties at its eighth session in the area of technical support and capacity-building. UN (د) اتفاق مع المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ القرارات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن في مجال الدعم التقني وبناء القدرات.
    101. Reference is made to the report of OHCHR on technical support and capacity-building needs of Libya (A/HRC/25/42) (see paragraph 43 above). UN 101- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن احتياجات ليبيا من الدعم التقني وبناء القدرات (A/HRC/25/42) (انظر الفقرة 43 أعلاه).
    Financial support was received from the United Nations Office on Drugs and Crime and WHO, mainly for technical support and capacity-building in harm reduction in the Eurasian region; UNICEF provided a grant for research and documentation of drug use, health and rights on underage and young drug users. UN وجرى الحصول على دعم مالي من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن منظمة الصحة العالمية وذلك، أساساً، من أجل تقديم الدعم التقني وبناء القدرات في مجال تخفيف الضرر في المنطقة الأوروبية الآسيوية؛ وقدَّمت اليونيسيف منحة من أجل البحث والتوثيق بالنسبة لتعاطي المخدرات والصحة وحقوق القاصرين وصغار السن الذين يتعاطون المخدرات.
    Success at country level is a result of the complementarities of the Global Fund financial mechanism, national leadership and the technical support and capacity-building provided by UNAIDS Secretariat and Cosponsors. UN فالنجاح على المستوى القطري هو نتيجة أوجه التكامل بين الآلية المالية للصندوق العالمي، والقيادة الوطنية، والدعم التقني وبناء القدرات المقدمين من أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك والمشاركين في التمويل.
    Resolution 1888 (2009) has further provided the Special Representative with a number of tools at her disposal, such as a team of experts who can be deployed to provide technical support and capacity-building in countries affected by widespread sexual and gender-based violence in conflict. UN ووضع القرار 1888 (2009) أيضا عددا من الأدوات تحت تصرف الممثلة الخاصة، مثل فريق خبراء يمكن نشره لتقديم الدعم الفني وبناء القدرات في البلدان المتأثرة بالانتشار الواسع النطاق للعنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني في حالات النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more