"technicians" - Translation from English to Arabic

    • التقنيين
        
    • الفنيين
        
    • فنيي
        
    • تقنيين
        
    • فنيين
        
    • تقنيي
        
    • التقنيون
        
    • الفنيون
        
    • فنيون
        
    • تقنيون
        
    • فنيا
        
    • فني
        
    • تقنيو
        
    • فنيو
        
    • تقنيا
        
    Supervises the work of local radio technicians and operators. UN ويشرف على عمل التقنيين والعاملين المحليين في اﻹذاعة.
    Today's incident at the lab, um, you accused one of your technicians. Open Subtitles حادثة اليوم في المُختبر لقد اتهمتِ أحد التقنيين الذين يعملون معكِ
    This is Stan Fink, one of our most experienced and skilled technicians. Open Subtitles هذا هو , ستان فينك واحد من الفنيين ذو المهارة والخبرة
    The estimate is that two fewer help desk technicians will be needed. UN ويُقدر أن يقل العدد المطلوب من فنيي مكتب المساعدة بمقدار فردين اثنين.
    Ideally, there should be three Video Teleconferencing technicians at each location to liaise with the United Nations Logistics Base for the satellite link at each end, operate the equipment and man the camera. UN وينبغي، كوضع أمثل، أن يتوافر 3 تقنيين للتداول بالفيديو في كل موقع من أجل إقامة الاتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض الوصلة الساتلية في كل طرف، وتشغيل المعدات والكاميرا.
    The Joint Committee may add other technicians and experts, as necessary. UN ويمكن للجنة المشتركة أن تضيف أسماء فنيين وخبراء، حسب الضرورة.
    Rescue crew's still on the scene, along with FBI agents and technicians. Open Subtitles طاقم الإنقاذ لازال في المشهد.. مع عملاء البوليس الفديرالي و التقنيين
    The part you have here has been installed, inspected and designed by over 100 highly trained technicians. Open Subtitles القطعة التي لديك تم وضعها و تصميمها و التأكد منها بواسطة 100 من أفضل التقنيين
    We feature the finest scientific technicians on the planet. Open Subtitles و لدينا أفضل الباحثين التقنيين على هذا الكوكب
    You oppose my moral, even supernatural, sense of vocation with a simple physical and mental existence, easily controllable by technicians. Open Subtitles أنت تعارض أخلاقياتي، حتى الخارق، شعور المهنة مع القليل من الوجود المادي والعقلي سهل التحكم به بواسطة الفنيين
    I supervise a team of technicians in the satellite maintenance office. Open Subtitles أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
    At the same time, I would kindly request the technicians to set the timing mechanism; apparently, it is not working today. UN وفي الوقت نفسه، أرجو من الفنيين ضبط آلية التوقيت، لأنها على ما يبدو لا تعمل اليوم.
    BONUCA has also organized training for 9 radio transmission technicians from the gendarmerie, 22 military administrative officers and 20 military engineers. UN وقام المكتب أيضا بتدريب 9 من فنيي البث بالراديو من بين أفراد الدرك و 22 موظفا إداريا عسكريا و 20 مهندسا عسكريا.
    Currently, only one Radio Technician is deployed in Zugdidi with responsibility for this equipment and supervision of three local Communications technicians. UN ويوجد حاليا فني لاسلكي واحد في زوغديدي مسؤول عن هذه المعدات والإشراف على فنيي الاتصالات المحليين الثلاثة.
    The field work for that contract and a capacity-building workshop for technicians of Cameroon and of Nigeria have been completed. UN وقد تم الانتهاء من الأعمال الميدانية ضمن ذلك العقد ومن تنظيم حلقة عمل لبناء قدرات تقنيين من الكاميرون ونيجيريا.
    The metal should not be melted except by specialized technicians. UN ولا ينبغي تذويب هذا المعدن إلا بواسطة فنيين مختصين.
    Some of the measures concerned support to the participation of mining technicians as operators, including financial support to Governments. UN ويتعلق بعض هذه التدابير بدعم مشاركة تقنيي التعدين كمشغلين، بما في ذلك تقديم الدعم المالي إلى الحكومات.
    The maintenance of water purification plants was carried out by UNMIS technicians as and when required on-site on a daily basis. UN يقوم التقنيون التابعون للبعثة بصيانة محطات تنقية المياه حسب الاقتضاء في المواقع يوميا كلما دعت الضرورة إلى ذلك.
    The modification of fuel tanks is carried out by UNMIL fuel technicians, who are the specialists in this field. UN يتولى تعديل خزانات الوقود الفنيون المسؤولون عن الوقود التابعون للبعثة والمتخصصون في هذا المجال.
    Provision of technicians to operate and maintain United Nations telephone exchange UN فنيون لتشغيل وصيانة مُقسم هواتف الأمم المتحدة
    This is administered by more qualified, more experienced technicians. UN ويقدم هذا التدريب تقنيون لهم كفاءات وخبرة أكبر.
    Eighteen Electrical technicians to support the Sector Engineer, redeployed from the Office of the Director of Mission Support UN 18 موظفا فنيا كهربائيا من أجل دعم مهندس القطاع، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    Abolition of Vehicle technicians/Mechanics pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظائف فني/ميكانيكي للمركبات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Sudanese civil aviation technicians convene regular meetings with UNAMID technicians to follow up implementation of the upgrading plan for Darfur airports submitted by the Sudanese side. UN ويعقد تقنيو الطيران المدني السودانيون اجتماعات منتظمة مع تقنيي العملية المختلطة لمتابعة تنفيذ خطة تحسين مستوى مطارات دارفور التي تقدم بها الجانب السوداني.
    Prosthetic/orthotic technicians are not classified according to ISPO standards. UN وليس فنيو الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام مصنفين وفق معايير الجمعية الدولية للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    120 electronic technicians help maintain the system. UN ◄ 120 اختصاصيا تقنيا في الالكترونيات يعاونون في صيانة النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more