"techniques and best" - Translation from English to Arabic

    • التقنيات وأفضل
        
    Several speakers supported the use of best available techniques and best environmental practices and commended the work already undertaken in preparing guidance and guidelines under the Stockholm Convention. UN وأيد عدد من المتحدثين استخدام أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة، وأثنوا على العمل الذي تم بالفعل فيما يتعلق بإعداد التوجيهات والمبادئ التوجيهية التي تنص عليها اتفاقية استكهولم.
    Several speakers supported the use of best available techniques and best environmental practices and commended the work already undertaken in preparing guidance and guidelines under the Stockholm Convention. UN وأيد عدد من المتحدثين استخدام أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة، وأثنوا على العمل الذي تم بالفعل فيما يتعلق بإعداد التوجيهات والمبادئ التوجيهية التي تنص عليها اتفاقية استكهولم.
    138. The mobility awareness campaign includes information on knowledge management techniques and best practices. UN 138 - وتشمل حملة زيادة الوعي بالتنقل توفير معلومات عن التقنيات وأفضل الممارسات في مجال إدارة المعارف.
    A representative of the International Energy Agency offered guidance on best available techniques and best environmental practices through the Clean Coal Centre and added that developing countries needed access to affordable technologies. UN وعرض ممثل الوكالة الدولية للطاقة تقديم إرشادات بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة من خلال مركز الفحم النظيف، وأضاف أن البلدان النامية في حاجة إلى الحصول على التكنولوجيات بتكلفة معقولة.
    Several speakers said that elimination of mercurycontaining products from the waste stream was the most sustainable and least costly means of reducing emissions from incineration and that where that was not possible best available techniques and best environmental practices for incineration should be employed. UN وقال العديد من المتحدثين إن التخلص من المنتجات المحتوية على الزئبق من مجاري النفايات السائلة هي الطريقة الأكثر استدامة والأقل تكلفة فيما يتعلق بالحد من الانبعاثات الناتجة عن الترميد، وأنه حيثما يتعذر ذلك ينبغي اتباع أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة الممكنة في عملية الترميد.
    A representative of the International Energy Agency offered guidance on best available techniques and best environmental practices through the Clean Coal Centre and added that developing countries needed access to affordable technologies. UN وعرض ممثل الوكالة الدولية للطاقة تقديم إرشادات بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة من خلال مركز الفحم النظيف، وأضاف أن البلدان النامية في حاجة إلى الحصول على التكنولوجيات بتكلفة معقولة.
    Several speakers said that elimination of mercurycontaining products from the waste stream was the most sustainable and least costly means of reducing emissions from incineration and that where that was not possible best available techniques and best environmental practices for incineration should be employed. UN وقال العديد من المتحدثين إن التخلص من المنتجات المحتوية على الزئبق من مجاري النفايات السائلة هي الطريقة الأكثر استدامة والأقل تكلفة فيما يتعلق بالحد من الانبعاثات الناتجة عن الترميد، وأنه حيثما يتعذر ذلك ينبغي اتباع أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة الممكنة في عملية الترميد.
    (g) Capacity-building for applying best available techniques and best environmental practices to implement the Strategic Approach; UN (ز) بناء القدرات من أجل تطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية من أجل تنفيذ النهج الاستراتيجي؛
    Using the revised draft guidelines on best available techniques and best environmental practices; UN (أ) استخدام مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة؛(1)
    In addition to the response measures laid out in the study, the Working Group identified best available techniques and best environmental practices as another option to consider for which guidance already existed and which could therefore provide impetus for action. UN 27 - وبالإضافة إلى تدابير المواجهة المبينة في الدراسة، حدد الفريق العامل أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة كخيار آخر من المطلوب النظر فيه، وتوجد بالفعل توجيهات بشأنه، وبالتالي يمكن أن يوفر قوة دافعة للعمل.
    Some speakers suggested that a legal framework for mercury could be developed under the Stockholm Convention, either as an amendment or a protocol, taking into account guidance and guidelines on best available techniques and best environmental practices. UN 33 - وأشار بعض المتحدثين إلى أنه يمكن وضع صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق في إطار اتفاقية استكهولم، إما بتعديل الاتفاقية أو وضع بروتوكول يكون ملحقاً بها، مع أخذ التوجيهات والمبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة في الاعتبار.
    In addition to the response measures laid out in the study, the Working Group identified best available techniques and best environmental practices as another option to consider for which guidance already existed and which could therefore provide impetus for action. UN 27 - وبالإضافة إلى تدابير المواجهة المبينة في الدراسة، حدد الفريق العامل أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة كخيار آخر من المطلوب النظر فيه، وتوجد بالفعل توجيهات بشأنه، وبالتالي يمكن أن يوفر قوة دافعة للعمل.
    Some speakers suggested that a legal framework for mercury could be developed under the Stockholm Convention, either as an amendment or a protocol, taking into account guidance and guidelines on best available techniques and best environmental practices. UN 33 - وأشار بعض المتحدثين إلى أنه يمكن وضع صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق في إطار اتفاقية استكهولم، إما بتعديل الاتفاقية أو وضع بروتوكول يكون ملحقاً بها، مع أخذ التوجيهات والمبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة المتاحة في الاعتبار.
    One speaker noted that there appeared to be three clusters of response measures addressing the challenges of artisanal and small-scale gold mining: those concerned with application of best available techniques and best environmental practices; those addressing economic aspects, including " green gold " marketing, which would form part of a wider framework of response measures; and those concerned specifically with limiting mercury supply. UN 45 - وأشار أحد المتحدثين إلى أنه يبدو أن هناك ثلاث مجموعات من تدابير مواجهة التحديات المتصلة بتعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير، هي: التدابير المتصلة بتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة؛ والتدابير التي تتناول الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك تسويق " الذهب الأخضر " - وهي تشكل جزءاً من إطار أوسع لتدابير المواجهة؛ والتدابير المعنية بشكل خاص بالحد من المعروض.
    One speaker noted that there appeared to be three clusters of response measures addressing the challenges of artisanal and small-scale gold mining: those concerned with application of best available techniques and best environmental practices; those addressing economic aspects, including " green gold " marketing, which would form part of a wider framework of response measures; and those concerned specifically with limiting mercury supply. UN 45 - وأشار أحد المتحدثين إلى أنه يبدو أن هناك ثلاث مجموعات من تدابير مواجهة التحديات المتصلة بتعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير، هي: التدابير المتصلة بتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة؛ والتدابير التي تتناول الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك تسويق " الذهب الأخضر " - وهي تشكل جزءاً من إطار أوسع لتدابير المواجهة؛ والتدابير المعنية بشكل خاص بالحد من المعروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more