"techniques and technology" - Translation from English to Arabic

    • التقنيات والتكنولوجيا
        
    • تقنيات وتكنولوجيا
        
    • تقنيات وتكنولوجيات
        
    • التقنيات والتكنولوجيات
        
    • وتقنياته والتكنولوجيا
        
    • للتقنيات والتكنولوجيا ذات
        
    Spacecraft engaged in investigation of spaceflight techniques and technology UN مركبة فضائية لاستطلاع التقنيات والتكنولوجيا الخاصة بالرحلات الفضائية
    It is particularly notable that Nautilus Minerals has invested in the development of new target generation techniques and technology for locating and identifying sea floor massive sulphide deposits. UN وتجدر بصورة خاصة ملاحظة أن شركة نوتيلَس للمعادن، المحدودة قد استثمرت في تطوير جيل مستهدف جديد من التقنيات والتكنولوجيا لتحديد موقع ونوع رواسب قاع البحر الضخمة من الكبريتيدات.
    Spacecraft engaged in investigation of space flight techniques and technology UN مركبة فضائية تعمل في أبحاث تقنيات وتكنولوجيا التحليق في الفضاء
    Clémentine satellite: studies on techniques and technology of space objects UN الساتل كليمنتين: دراسات عن تقنيات وتكنولوجيا الأجسام الفضائية
    Training beneficiaries and network membership will increase as a result of a more extensive use of e-learning techniques and technology. UN وستزيد أعداد المستفيدين من التدريب والمشتركين في عضوية الشبكات نتيجة للتوسّع في استخدام تقنيات وتكنولوجيات التعلّم الإلكتروني.
    5. Environmentally benign chemical techniques and technology; UN ٥- التقنيات والتكنولوجيات الكيميائية المحمودة بيئياً؛
    :: Methods, processes, tools, techniques and technology for record-keeping (databases, registers, information/data storage, back-up, retrieval, and other relevant practices) UN :: أساليب حفظ السجلات وعملياته وأدواته وتقنياته والتكنولوجيا اللازمة له (قواعد البيانات والسجلات وتخزين المعلومات/البيانات والحفظ الاحتياطي والاسترجاع والممارسات الأخرى ذات الصلة بالموضوع)
    13. A third step is to update the techniques and technology being used to send, receive and manage communications. UN 13- والخطوة الثالثة هي تحديث التقنيات والتكنولوجيا المستخدمة لإرسال الرسائل واستلامها وإدارتها.
    Progressive changes in techniques and technology with a view to conserving sufficient resources in order to compensate for the increased cost of raw materials and fuel and energy resources and materials; UN - إحداث تغييرات تدريجية في التقنيات والتكنولوجيا تهدف إلى الاحتفاظ بما يكفي من الموارد للتعويض عن زيادة تكاليف المواد الخام والوقود ومصادر الطاقة والمواد؛
    78. Japan also attached importance to promoting research and development for more advanced and efficient mine-action techniques and technology so that mine-related activities could be carried out more safely and cost-effectively. UN 78 - وأضاف قائلا إن اليابان تولي اهتماما إلى النهوض بالبحوث والتنمية من أجل مزيد من التقنيات والتكنولوجيا الأكثر تقدما وكفاءة بخصوص الإجراءات المتعلقة بالألغام لكي يتسنى الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة بالألغام بشكل أكثر أماناً وبشكل فعال بالقياس إلى التكلفة.
    (e) Technological assistance (i) to countries affected by mines and explosive remnants of war; and (ii) to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology that are effective, sustainable, appropriate and environmentally sound; UN (هـ) المساعدة التكنولوجية ' 1` إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ ' 2` لتشجيع البحث العلمي بشأن التقنيات والتكنولوجيا الفعالة والمستدامة والمناسبة والسليمة بيئيا في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتشجيع تطويرها على نحو يلائم المستعمل؛
    (e) Technological assistance (i) to countries affected by mines and explosive remnants of war; and (ii) to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology that are effective, sustainable, appropriate and environmentally sound; UN (هـ) المساعدة التكنولوجية ' 1` إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ ' 2` لتشجيع البحث العلمي بشأن التقنيات والتكنولوجيا الفعالة والمستدامة والمناسبة والسليمة بيئيا في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتشجيع تطويرها على نحو يلائم المستعمل؛
    (e) Technological assistance (i) to countries affected by mines and explosive remnants of war; and (ii) to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology that are effective, sustainable, appropriate and environmentally sound; UN (هـ) المساعدة التكنولوجية ' 1` إلى البلدان المتضررة من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب؛ ' 2` لتشجيع البحث العلمي بشأن التقنيات والتكنولوجيا الفعالة والمستدامة والمناسبة والسليمة بيئيا في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتشجيع تطويرها على نحو يلائم المستعمل؛
    f. Technical advisory services to civil protection authorities and other concerned bodies in improving the utilization of space techniques and technology in disaster prevention and management; UN و - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى سلطات الحماية المدنية وإلى الهيئات المعنية اﻷخرى لتحسين استخدام تقنيات وتكنولوجيا الفضاء في منع الكوارث وإدارتها؛
    f. Technical advisory services to civil protection authorities and other concerned bodies in improving the utilization of space techniques and technology in disaster prevention and management; UN و - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى سلطات الحماية المدنية وإلى الهيئات المعنية اﻷخرى لتحسين استخدام تقنيات وتكنولوجيا الفضاء في منع الكوارث وإدارتها؛
    Hélios-1B satellite: studies on techniques and technology of space objects UN الساتل Helios-1B: دراسات عن تقنيات وتكنولوجيا الأجسام الفضائية
    They should also promote scientific research and development of humanitarian mine-clearance techniques and technology so that mine-clearance activities can be more effectively carried out at lower cost and through safer means. UN وينبغي لها أيضا النهوض باﻷبحاث العلمية واستحداث تقنيات وتكنولوجيا إنسانية ﻹزالة اﻷلغام حتى يمكن القيام بأنشطة إزالة اﻷلغام بطريقة أكثر فعالية وبتكلفة أقل وبوسائل أكثر أمانا.
    and to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology, within reasonable time frames; UN وأن تشجع البحث العلمي بشأن تقنيات وتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام وتطويرها بما يلائم المستعمل، في أطر زمنية معقولة؛
    Training beneficiaries and network membership will increase as a result of a more extensive use of e-learning techniques and technology. UN وستزيد أعداد المستفيدين من التدريب والمشتركين في عضوية الشبكات نتيجة للتوسّع في استخدام تقنيات وتكنولوجيات التعلّم الإلكتروني.
    Through the analysis and sharing of information, the NRAC increases Canada's ability to detect and stop the movement of high-risk goods into and out of the country by using sophisticated intelligence-gathering techniques and technology. UN ويعزز المركز، عن طريق تحليل البيانات وتبادلها، قدرة كندا على اكتشاف وإيقاف حركة السلع الخطرة الى داخل البلد أو خارجه، باستخدام تقنيات وتكنولوجيات متطورة في مجال جمع البيانات.
    Its principal objective is to develop and foster good relations and cooperation among all ports and harbours of the world by promoting greater efficiency of all ports and harbours through the exchange of information on new techniques and technology relating to port development, organization, administration and management. UN هدف الرابطة الرئيسي هو إقامة وتعزيز العلاقات الجيدة والتعاون فيما بين جميع موانئ ومرافئ العالم عن طريق تحقيق مزيد من الكفاءة لجميع الموانئ والمرافئ بتبادل المعلومــات عــن التقنيات والتكنولوجيات الجديــدة ذات الصلــة بتنمية الموانـــئ وتنظيمها وإدارتها العامة.
    :: Methods, processes, tools, techniques and technology for record-keeping (databases, registers, information/data storage, back-up, retrieval, and other relevant practices) UN :: أساليب حفظ السجلات وعملياته وأدواته وتقنياته والتكنولوجيا اللازمة له (قواعد البيانات والسجلات وتخزين المعلومات/البيانات والحفظ الاحتياطي والاسترجاع والممارسات الأخرى ذات الصلة بالموضوع)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more