"technological accidents" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الحوادث التكنولوجية
        
    • حوادث تكنولوجية
        
    • والحوادث التكنولوجية
        
    Objective: To facilitate the timely delivery of disaster relief assistance, upon the request of the Member States concerned, to victims of natural disasters and environmental emergencies, including technological accidents. UN الهدف: القيام، بناء على طلب الدول الأعضاء المعنية، بتيسير تقديم المساعدة الغوثية في الإبان إلى ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية، بما في ذلك الحوادث التكنولوجية.
    Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including technological accidents. UN هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية لضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الحوادث التكنولوجية.
    Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of environmental emergencies and natural disasters, including technological accidents. UN هدف المنظمة: التعجيل في تقديم المساعدة الإنسانية الدولية لضحايا حالات الطوارئ البيئية والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الحوادث التكنولوجية
    The UNEP programme on awareness and preparedness for emergencies on a local level recently shifted its sector-based approach to an integrated territorial-based approach to manage risks and disasters resulting from technological accidents and environmental emergencies. UN وقام برنامج الوعي والتأهب للطوارئ على الصعيد المحلي التابع للبرنامج البيئي مؤخرا بتحويل نهجه القطاعي نحو إقليمي متكامل لإدارة المخاطر والكوارث الناجمة عن حوادث تكنولوجية وطوارئ بيئية.
    Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents UN هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية
    Objective: To facilitate the timely delivery of disaster-relief assistance, upon the request of the Member States concerned, to victims of natural disasters and environmental emergencies, including technological accidents. UN الهدف: القيام، بناء على طلب الدول الأعضاء المعنية، بتيسير تقديم المساعدة الغوثية في حينها إلى ضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ البيئية، بما في ذلك الحوادث التكنولوجية.
    Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including technological accidents. UN هدف المنظمة: التعجيل في تقديم المساعدة الإنسانية الدولية لضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الحوادث التكنولوجية
    Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including technological accidents. UN هدف المنظمة: تعجيل المساعدة الإنسانية الدولية المقدمة إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الحوادث التكنولوجية.
    Apart from natural disasters, UNOSAT has worked in other emergency and conflict areas: Guatemala, Colombia, Liberia, Iraq, Afghanistan and Sri Lanka (peacebuilding); Senegal, Mauritania and Benin (climate change and environmental assessment); the Sudan and Chad (internally displaced persons assistance and refugee protection); and the Democratic People's Republic of Korea (technological accidents). UN وبجانب الكوارث الطبيعية عمل يونوسات في حالات طوارئ وصراعات أخرى شملت: غواتيمالا وكولومبيا وليبريا والعراق وأفغانستان وسري لانكا (بناء السلام) والسنغال وموريتانيا وبنن (تغير المناخ والتقييم البيئي) والسودان وتشاد (تقديم المساعدة للمشردين داخليا وحماية اللاجئين) وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (حوادث تكنولوجية).
    Objective of the Organization: To expedite international humanitarian assistance to victims of emergencies and natural disasters, including environmental disasters and technological accidents UN هدف المنظمة: التعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية إلى ضحايا حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، بما في ذلك الكوارث البيئية والحوادث التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more