"technological options" - Translation from English to Arabic

    • الخيارات التكنولوجية
        
    • خيارات تكنولوجية
        
    • والخيارات التكنولوجية
        
    Some technological options are also unavailable for these countries. UN كما لا يتوفر بعض الخيارات التكنولوجية لهذه البلدان.
    Parties referred to technological options for improving irrigation systems. UN وأشارت الأطراف إلى الخيارات التكنولوجية لتحسين نظم الري.
    Policy instruments, enabling environments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options. UN 5- أدوات السياسة العامة، والبيئات التمكينية والبنية الأساسية المطلوبة لوزع وتعميم ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة.
    Public and private initiative, ingenuity and funding must be combined to create new technological options for landmine detection. UN وينبغي الدمج بين المبادرات العامة والخاصة والابداع والتمويل لاستحداث خيارات تكنولوجية جديدة للكشف عن اﻷلغام البرية.
    developed and tested technological options to arrest and reverse land degradation and its negative impacts; UN :: وضع واختبار خيارات تكنولوجية كفيلة بوضع حد لتدهور التربـة وآثاره السلبية؛
    technological options for a shift towards such pathways exist. UN وتتوافر الخيارات التكنولوجية للتحول إلى هذه السبل.
    Various technological options have been reviewed, but a workable solution has not yet been identified. UN كما استعرضت بعض الخيارات التكنولوجية ولكن لم يتم بعد تحديد الحل العملي لذلك.
    This requires a further development of sustainability indicators to allow the evaluation of different technological options as well as, for each energy option, the formulation of sustainability standards. UN وهذا يتطلـب مواصلة استحداث مؤشرات للاستدامة ﻹتاحة تقييم مختلف الخيارات التكنولوجية أيضا، إلى جانب القيام، فيما يتصل بكل خيار من خيارات الطاقة، بوضع معايير للاستدامة.
    Understanding constraints in, and the promotion of, the adoption of technological options UN :: إدراك القيود التي تحول دون اعتماد الخيارات التكنولوجية والتشجيع على اعتمادها؛
    Assist energy experts and planners in identification of technological options UN - مساعدة خبراء ومخططـي الطاقة في تحديد الخيارات التكنولوجية
    A number of technological options were available. UN ويتوفر عدد من الخيارات التكنولوجية.
    Equally important is the identification of low-cost and environmentally sound technological options for human settlements infrastructure and services. UN ولا يقل عن ذلك أهمية تحديد الخيارات التكنولوجية المنخفضة التكاليف والسليمة بيئيا من أجل البنية اﻷساسية للمستوطنات البشرية وخدماتها.
    Increasing dependence on technological progress had the apparent attraction of reducing costs, but the Organization must consider the issues very carefully before committing itself irreversibly to technological options. UN فالاعتماد المتزايد على التقدم التكنولوجي ربما يبدو جذابا من حيث تخفيض التكاليف، ولكن يجب على المنظمة أن تنظر بعناية كبيرة في هذه المسائل قبل أن تعتمد الخيارات التكنولوجية بصفة نهائية.
    The scenario also builds on generous approximations with regard to the development of energy application and transformation technologies; only technological options that are within realistic reach, are considered. UN وكذلك يقوم السيناريو على افتراضات تقريبية سخية بالنسبة لتطوير تطبيقات الطاقة والتكنولوجيات التحويلية، ولكن الخيارات التكنولوجية القابلة للتحقيق هي وحدها الجديرة بالنظر.
    It was generally agreed that there is a broad range of technological options which, either singly or collectively, have the potential to deal in large measure with this challenge. UN واتفق عموماً على أنه توجد مجموعة كبيرة من الخيارات التكنولوجية التي لها، بصورة فردية أو بصورة جماعية، قدرة على مواجهة هذا التحدي بدرجة كبيرة.
    40. Projections about growing demands and needs for water raise the question of technological options. UN ٤٠ - وتثير التوقعات المتعلقة بنمو الطلب على المياه والاحتياجات منها مسألة الخيارات التكنولوجية.
    In that regard, he outlined the technological options for end-of-life management and the RDE of the five recovery methods for specific foams which the task force had considered. UN وفي هذا الصدد أوجز الخيارات التكنولوجية لإدارة نهاية العمر وكفاءة الاسترداد والتدمير لطرق الاسترجاع الخمسة لأنواع محددة من الرغاوي كانت فرقة العمل قد بحثتها.
    A range of technological options is available to help women cope with unintended pregnancy, including emergency contraception after unprotected intercourse and manual vacuum aspiration for safe pregnancy termination. UN وتتاح طائفة من الخيارات التكنولوجية لمعاونة النساء على مواجهة الحمل غير المقصود بما في ذلك منع الحمل في حالات الطوارئ بعد جماع جنسي دون وقاية، وشفط يدوي للتفريغ من أجل إنهاء الحمل بطريقة آمنة.
    Clients, for their part, continue to have reservations about signing away technological options ahead of time. UN ويظل للعملاء من ناحيتهم، تحفظاتهم فيما يتعلق بالتنازل عن خيارات تكنولوجية قبل اﻷوان.
    More sophisticated technological options had been explored, but none had proved as workable and cost-effective as the current method. UN وقد سبرت خيارات تكنولوجية أكثر تعقيدا، لكن لم يكن بينها خيار يمكن تطبيقه عملياً ومجدي التكلفة بقدر الأسلوب المتبع حاليا.
    technological options for adaptation, including with respect to persistent organic pollutants, water and biosafety and genetically modified organisms, are identified. UN تعيين خيارات تكنولوجية للتكيُّف، بما في ذلك ما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، والمياه، والسلامة البيولوجية والكائنات الحية المعدلة جينياًّ.
    Energy resources and technological options are examined in depth. UN وأجريت فيه دراسة متعمقة لموارد الطاقة والخيارات التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more