"technologies and measures" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات وتدابير
        
    • التكنولوجيات والتدابير
        
    • وتكنولوجيات وتدابير
        
    Twenty-seven new methodologies have been approved during the reporting period, introducing several new technologies and measures not available previously UN اعتُمدت سبع وعشرون منهجية جديدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مُدخلة تكنولوجيات وتدابير جديدة وعديدة لم تكن متاحة من قبل
    The study would also include an analysis and assessment of the costs and effectiveness of alternative control technologies and measures, building, where possible, on existing work. UN وسوف تتضمن الدراسة أيضاً تحليلاً وتقييماً لتكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة، بالاعتماد حسب الإمكان على العمل الحالي.
    Also considered was the availability of information on costs and effectiveness of alternative control technologies and measures and the extent to which these may be informative for the INC. UN وتم النظر أيضاً في مدى توفر معلومات عن تكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير التحكم البديلة ومدى فائدة هذه المعلومات للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    To approve more methodologies with broad applicability conditions to increase the availability of different technologies and measures and thereby ease the use of approved methodologies UN الموافقة على مزيد من المنهجيات بشروط تطبيق واسعة لزيادة توافر التكنولوجيات والتدابير المختلفة، وبذلك يسهل استخدام المنهجيات المعتمدة
    A number of Parties (e.g. Netherlands, New Zealand) mentioned that their research was specifically targeted to assess technologies and measures to meet their Kyoto targets and post-Kyoto requirements. UN وأشار عدد من الأطراف (مثل نيوزيلندا وهولندا) إلى أن بحوثها استهدفت على وجه التحديد تقدير التكنولوجيات والتدابير لتلبية أهداف كيوتو ومتطلبات ما بعد كيوتو.
    The study would also include an analysis and assessment of the costs and effectiveness of alternative control technologies and measures, building, where possible, on existing work. UN وسوف تتضمن الدراسة أيضاً تحليلاً وتقييماً لتكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة، بالاعتماد حسب الإمكان على العمل الحالي.
    B. Costs and effectiveness of control technologies and measures UN باء - تكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير التحكم
    II. Costs and effectiveness of control technologies and measures, comprising the following two sections: UN ثانياً - تكاليف ومنافع تكنولوجيات وتدابير التحكم وتشمل القسمين التاليين:
    Furthermore, the Committee welcomes the development of innovative technologies and measures to combat the dissemination of racist propaganda on the Internet, such as the development of filtering software, the establishment of centres to monitor racist sites on the Internet and codes of conduct for the Internet industry. UN كما ترحّب اللجنة بتطوير تكنولوجيات وتدابير إبتكاريّة لمكافحة نشر الدعاية العنصريّة على شبكة الإنترنت، كتطوير فرز البرمجيات، وإقامة مراكز لرصد المواقع العنصريّة على الإنترنت، ووضع مدوّنات سلوك لصناعة الإنترنت.
    II. Scope The study will focus on the main emitting sectors identified in previous UNEP emissions reports in respect of which information on the cost and effectiveness of alternative control technologies and measures may be available for consideration by the committee. UN 6 - ستركز الدراسة على قطاعات الانبعاثات الرئيسية المحددة في تقارير الانبعاثات السابقة التي أصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي قد تتوفر فيما يخصها معلومات، تتعلق بتكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير التحكم البديلة، لتنظر فيها اللجنة.
    A study on various types of mercury-emitting sources, as well as current and future trends of mercury emissions, with a view to analysing and assessing the costs and the effectiveness of alternative control technologies and measures, was requested by the Governing Council in paragraph 29 of decision 25/5. UN 14 - وطلب مجلس الإدارة في الفقرة 29 من المقرر 25/5 إجراء دراسة عن مختلف أنواع مصادر انبعاثات الزئبق، وكذلك الاتجاهات الحالية والمستقبلية لانبعاثات الزئبق، بهدف تحليل وتقييم تكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة.
    Further development of innovative technologies and measures to realize low-carbon societies should be strengthened from a long-term perspective (Japan, MISC.5). UN (د) مواصلة تطوير تكنولوجيات وتدابير مبتكرة للوصول إلى مجتمعات منخفضة الكربون ودعم هذا العمل من منظور الأجل الطويل (اليابان، Misc.5).
    Whether the area could contribute to the study to be conducted by UNEP pursuant to paragraph 29 of decision 25/5 with respect to the analysis and assessment of the cost and effectiveness of alternative control technologies and measures could be explored. UN ويمكن استطلاع ما إذا كان باستطاعة المجال أن يسهم في الدراسة المقرر أن يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملاً بالفقرة 29 من المقرر 25/5 فيما يتعلق بتحليل وتقييم التكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة.
    The Governing Council further requested the Executive Director to conduct a study, for the purpose of informing the committee's work, on various types of mercury-emitting sources, in addition to current and future trends of mercury emissions, with a view to analysing and assessing the costs and the effectiveness of alternative control technologies and measures. UN 9 - وطلب مجلس الإدارة كذلك إلى المدير التنفيذي إجراء دراسة عن شتى أنواع مصادر إطلاق الزئبق، بالإضافة إلى اتجاهات انبعاثات الزئبق في الوقت الحاضر والمستقبل، بغية تحليل وتقييم تكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة، وذلك بغرض توفير معلومات لعمل اللجنة.
    Several Parties reported on extensive research into forest carbon sinks and pools (e.g. Canada, Finland, New Zealand, Norway, Russian Federation) and studies on mitigation technologies and measures in agriculture and waste management (Finland, France, Japan, New Zealand, Sweden, United States). UN وأبلغت أطراف كثيرة عن إجراء بحوث واسعة في مجال بالوعات وأحواض الكربون داخل الغابات (منها على سبيل المثال الاتحاد الروسي وفنلندا وكندا والنرويج ونيوزيلندا) إلى جانب دراسات عن تكنولوجيات وتدابير التخفيف في قطاعي الزراعة وإدارة النفايات (السويد وفرنسا وفنلندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة واليابان).
    The study called for in paragraph 29 of decision 25/5 on various types of mercury-emitting sources, as well as current and future trends of mercury emissions, including the cost and effectiveness of alternative control technologies and measures, is available to the committee as document UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/4. UN وتتوفر للجنة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/4 الدراسة المطلوبة في الفقرة 29 من المقرر 25/5 عن مختلف أنواع مصادر إطلاق الزئبق واتجاهات انبعاثات الزئبق في الوقت الحاضر والمستقبل، وكذلك تكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة.
    (b) The launch of a study that will inform the intergovernmental negotiating committee on various types of emitting sources (as well as current and future trends in mercury emissions) with the study analyzing and assessing the cost and effectiveness of alternative control technologies and measures (paragraph 29). UN (ب) إجراء دراسة عن الأنواع المختلفة لمصادر إطلاق الزئبق (وكذلك اتجاهات انبعاثات الزئبق في الوقت الحاضر والمستقبل) على أن تحلل الدراسة وتقيم التكاليف وفعالية تكنولوجيات وتدابير الرقابة البديلة، لغرض توفير معلومات لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية (الفقرة 29).
    Methodologies to assess specific technologies and measures in Annex I and non-Annex I Parties (Canada, China, Japan); UN (ب) منهجيات تقييم التكنولوجيات والتدابير المحددة المعتمدة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (الصين وكندا واليابان)؛
    As called for in paragraph 29 of decision 25/5 III of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme (UNEP), this study has been undertaken on various types of mercury-emitting sources and current and future trends in mercury emissions, including an analysis and assessment of the cost and the effectiveness of alternative control technologies and measures. UN 1 - أعدت هذه الدراسة استجابة للدعوة الواردة في الفقرة 29 من القرار 25/5 - ثالثاً، الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. وتتناول هذه الدراسة أنواعاً مختلفة من المصادر المسببة لانبعاثات الزئبق، والاتجاهات الحالية والمستقبلية لانبعاثات الزئبق، بما في ذلك تحليل وتقييم تكلفة وفعالية التكنولوجيات والتدابير البديلة للتحكم في الانبعاثات.
    To project participants to develop and submit, and the Executive Board to approve, more methodologies with broad applicability conditions, in order to increase the availability of different technologies and measures, ensuring ease of use without jeopardizing the environmental integrity of the clean development mechanism; UN (أ) للمشاركين في المشاريع على تطوير وتقديم المزيد من المنهجيات بشروط تطبيق واسعة لزيادة توفر مختلف التكنولوجيات والتدابير وضمان سهولة الاستخدام دون تعريض السلامة البيئية لآلية التنمية النظيفة للخطر، وللمجلس التنفيذي على الموافقة عليها؛
    States acting collectively in their capacity as members of a particular treaty or regime, and subject to their internal ratification procedures, have the authority to change, improve and deepen verification or introduce new methods, technologies and measures for that regime. UN والدول التي تعمل بصورة جماعية بصفتها أعضاء في معاهدة ما أو نظام معين، والخاضعة لإجراءات التصديق الداخلية للنظام أو المعاهدة، لها أهلية تغيير سبل التحقق وتحسينها وتعميقها أو استحداث طرائق وتكنولوجيات وتدابير جديدة لذلك النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more