Those challenges could be met through capacity-sharing and capacity building, as required, and through technology and information transfer. | UN | ويمكن التصدي لتلك التحديات عن طريق تبادل القدرات وبنائها، حسب الاقتضاء، وعن طريق نقل التكنولوجيا والمعلومات. |
Lift the embargo against Cuba in the area of technology and information. | UN | ارفعوا الحظر المفروض على كوبا في مجال التكنولوجيا والمعلومات. |
Firms in the private sector are unable to compete internationally because they lack access to appropriate technology and information. | UN | أما شركات القطاع الخاص فهي عاجزة عن المنافسة دوليا لافتقارها إلى التكنولوجيا والمعلومات الملائمة. |
The exchange of technology and information on nuclear safety was an important aspect of the transfer of nuclear technology. | UN | وترى باكستان أيضا أن تبادل التكنولوجيات والمعلومات حول اﻷمن النووي يعد جانبا هاما في نقل التكنولوجيات النووية. |
On the other hand, the role of the State is profoundly affected by the globalization of economics, technology and information. | UN | ومن جهة ثانية، فإن دور الدولة قد أخذ يتأثر تأثيرا شديدا من جراء عملية عولمة الاقتصادات، والتكنولوجيا والمعلومات. |
These diverse and extensive needs lie mainly in four areas: methodology and further research, human resources development, strengthening of institutions, and technology and information transfer and dissemination. | UN | وتكمن هذه الاحتياجات المتنوعة والواسعة النطاق بصفة رئيسية في أربعة مجالات هي: المنهجية ومواصلة البحث، وتنمية الموارد البشرية، وتعزيز المؤسسات، ونقل التكنولوجيا والمعلومات ونشرها. |
Since technology and information flows are nowadays an integral part of most management processes, the participation of the head of information technology in strategic decision-making processes is vital. | UN | وبما أن تدفقات التكنولوجيا والمعلومات أصبحت الآن جزءا أساسيا من غالبية العمليات الإدارية، من الحيوي أن يشارك رئيس تكنولوجيا المعلومات في العمليات الاستراتيجية لاتخاذ القرار. |
The integrated programme had had an important impact in the region, since the local population had previously had little access to technology and information and few opportunities to engage in economic activities. | UN | وقد كان للبرنامج المتكامل تأثير هام على المنطقة، لأنه لم يكن لدى السكان المحليين في الماضي سوى فرص قليلة للوصول إلى التكنولوجيا والمعلومات وفرص قليلة للانخراط في أنشطة اقتصادية. |
To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted. | Open Subtitles | لأذكركم أنه يُمكنكم جمع أذكى وأشجع وأكثر الناس إلتزامًا ومنحهم أفضل مزايا التكنولوجيا والمعلومات |
The safeguards system provides important assurances that transfers of nuclear technology and information will not be diverted for military purposes and thereby undermine international peace and stability. | UN | كما أنه يوفر تأكيدات هامة بأن عمليات نقل التكنولوجيا والمعلومات النووية لن تتحول إلى اﻷغراض العسكرية بما يقــوض السلــم والاستقرار الدوليين. |
Policies should be innovative and creative, drawing on the strengths of national cultures and traditions and utilizing the benefits of modern technology and information. | UN | بل ينبغي أن تكون السياسات مبتكرة وخلاقة، وتعتمد على قوة الثقافات والتقاليد الوطنية وتستخدم فوائد التكنولوجيا والمعلومات الحديثة. |
Thus, water availability and the efficiency of water use should be enhanced, at both the local and global levels, with space-based technology and information playing a significant role in that regard. | UN | ومن ثمَّ، لا بدَّ من تعزيز توافر المياه وكفاءة استخدامها على الصعيدين المحلي والعالمي حيث تضطلع التكنولوجيا والمعلومات الفضائية بدور هام في هذا الصدد. |
90. The Sixth Review Conference recognised the important role of the private sector in the transfer of technology and information. [VI.X.56] | UN | 90- وأقر المؤتمر بأهمية دور القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والمعلومات. [VI.X.56] |
9. Provide technology and information transfer to ensure access to appropriate control mechanisms. | UN | 9- توفير نقل التكنولوجيا والمعلومات لضمان الوصول إلى آليات الرقابة السليمة. |
9. Provide technology and information transfer to ensure access to appropriate control mechanisms. | UN | 9- توفير نقل التكنولوجيا والمعلومات لضمان الوصول إلى آليات الرقابة السليمة. |
It was recognized, however, that inequality of access to, or lack of, technology and information may be an even greater factor than income disparities between industrialized and developing countries in furthering the growing gap between them. | UN | غير أنه سلم بأن عدم التكافؤ في الحصول على التكنولوجيا والمعلومات أو الافتقار إلى التكنولوجيا والمعلومات ربما فاق التفاوت في الدخل بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، مما زاد من الفجوة المتنامية فيما بينهما. |
Part of the enabling environment is the provision of adequate technology and information systems, which ought to be under continued review and for which adequate training must be provided. | UN | 75 - ويتمثل جانب من البيئة التمكينية في توفير نظم التكنولوجيا والمعلومات المناسبة، التي ينبغي أن تخضع لاستعراض متواصل والتي يجب أن يتوفر لها التدريب الملائم. |
Specifically, the UN-SPIDER staff were requested to identify potential areas where space-based technology and information could play a greater role and make recommendations for improving access to and use of space-based technology and information in the country. | UN | وعلى وجه التحديد، طُلب من موظفي برنامج سبايدر تعيين المجالات التي يمكن أن تؤدّي فيها التكنولوجيات والمعلومات الفضائية دورا أكبر، وتقديم توصيات ترمي إلى تحسين الحصول على التكنولوجيات والمعلومات الفضائية واستخدامها في البلد. |
On the other hand, the role of the state is profoundly affected by the globalization of economics, technology and information. | UN | ومن جهة ثانية، فإن دور الدولة قد أخذ يتأثر تأثيراً شديداً من جراء عملية عولمة الاقتصادات، والتكنولوجيا والمعلومات. |
Extension and promotion of technology and information on water and agriculture; | UN | اﻹمداد بالتكنولوجيا والمعلومات الخاصة بالمياه والزراعة والترويج لها؛ |
Computer technology and information systems | UN | نظم تكنولوجيا ومعلومات الحاسوب |
At the core of most discussions of the issue is the extraordinary explosion of both technology and information, in ways that have considerably reduced the twin concepts of time and space. | UN | وفي معظم المناقشات المتعلقة بهذه القضية، احتل التوسع الاستثنائي الهائل للتكنولوجيا والمعلومات مكانة بارزة بطرق قلصت إلى حد بعيد مفهومي الزمان والمكان التوأمين. |
The Carnegie Corporation has pledged financial support for ECA work in the area of science and technology and information technology. | UN | وتعهدت مؤسسة كارنيغي بتقديم الدعم المالي لﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة في مجال العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات. |