"technology and innovation" - Translation from English to Arabic

    • والتكنولوجيا والابتكار
        
    • التكنولوجيا والابتكار
        
    • للتكنولوجيا والابتكار
        
    • التكنولوجيا والابتكارات
        
    • بالتكنولوجيا والابتكار
        
    • التكنولوجيات والابتكارات
        
    • والتكنولوجيا والابتكارات
        
    • وتكنولوجيا وابتكار
        
    • الابتكار والتكنولوجيا
        
    • والتكنولوجيا لأغراض
        
    • والتكنولوجيا والتحديث
        
    • والتكنولوجيات والابتكارات
        
    • والتكنولوجية والابتكارية
        
    Source: Danish Ministry of Science technology and innovation and Statistics Denmark. UN المصدر: وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار الدانمركية ودائرة الإحصاءات في الدانمرك.
    Harnessing knowledge for development requires putting science, technology and innovation at the centre of national development strategies. UN وتسخير المعرفة في خدمة التنمية يستلزم وضع العلم والتكنولوجيا والابتكار في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Regional workshop for approximately 15 professionals on science, technology and innovation systems for Africa's development UN حلقة عمل إقليمية لحوالي 15 فنياً بشأن تسخير نظم العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض تنمية أفريقيا
    58. technology and innovation are key ingredients for value addition and diversification. UN 58- يشكل مجالا التكنولوجيا والابتكار عنصرين رئيسيين لتحقيق القيمة المضافة والتنوع.
    technology and innovation Report 2011: preparatory research. UN تقرير التكنولوجيا والابتكار 2011: بحث تحضيري.
    African countries should provide more support for technology and innovation. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أن تقدم مزيداً من الدعم للتكنولوجيا والابتكار.
    This will require transfer of technology and innovation from developed to developing countries. UN وهذا يتطلب نقل التكنولوجيا والابتكارات من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية.
    Report of the Multi-year Expert Meeting on Enterprise Development and Capacity-Building Policies in Science, technology and innovation (STI) UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Science, technology and innovation for achieving the Millennium Development Goals in Africa UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Gender mainstreaming in science, technology and innovation in the East African Community UN تعميم المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار في جماعة شرق أفريقيا
    Promoting Science, technology and innovation for Development in Africa UN تسخير العلوم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية في أفريقيا
    This note focuses on promoting entrepreneurship and science, technology, and innovation (STI). UN وتركز هذه المذكرة على تشجيع إنشاء وتطوير المشاريع والعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Presentation of reports on science, technology and innovation policy reviews UN عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    technology and innovation Report 2010: Enhancing Food Security in Africa through Science, technology and innovation. UN تقرير التكنولوجيا والابتكار لعام 2010: تعزيز الأمن الغذائي في أفريقيا عن طريق العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    In the 1980s, priority was given to technology and innovation policies for industrial diversification. UN وفي الثمانينات، مُنحت الأولوية لسياسات التكنولوجيا والابتكار من أجل تنويع الصناعة.
    technology and innovation have become critical to competitiveness. UN وأصبحت التكنولوجيا والابتكار عاملاً حاسماً في القدرة على المنافسة.
    It was suggested that the experience of different countries with the formation and development of science parks and technology and innovation centres should be examined in more detail. UN واقتُرح إنعام النظر في تجارب مختلف البلدان في مجال إنشاء وتطوير المنتزهات العلمية ومراكز التكنولوجيا والابتكار.
    Moreover, the African Union has increased its commitment to improving health outcomes by underscoring the importance of increased investment in health technology and innovation as specified in the forthcoming African Union Agenda 2063. UN وعلاوة على ذلك، زاد الاتحاد الأفريقي تعهده بتحسين نتائج الصحة بتأكيد أهمية زيادة الاستثمار في التكنولوجيا والابتكار في مجال الصحة على النحو المحدد في خطة الاتحاد الأفريقي المقبلة لعام 2063.
    technology and innovation can be used to facilitate the much needed training of health workers. UN ويمكن استخدام التكنولوجيا والابتكار لتسهيل التدريب المطلوب بإلحاح للعمال الصحيين.
    How technology and innovation can promote access to knowledge and job creation UN كيف يمكن للتكنولوجيا والابتكار تعزيز الحصول على المعارف وخلق الأعمال
    (ii) Increased number of measures adopted to improve the use of technology and innovation UN ' 2` زيادة عدد التدابير المتخذة لتحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    a.m. Item 4 Country reports on technology and innovation policies UN صباحاً البند 4 التقارير القطرية عن السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار
    (c) Support member States in the application of technology and innovation through knowledge management to enhance the development process; UN (ج) دعم الدول الأعضاء فيما يتصل باستخدام التكنولوجيات والابتكارات عن طريق إدارة المعارف من أجل النهوض بعملية التنمية؛
    The Summit subsequently declared the year 2007 as the lunching year of building constituencies and champions for Science and technology and innovation in Africa. UN وفي وقت لاحق أعلن المؤتمر عام 2007 كعام لبناء القواعد ورعاية العلوم والتكنولوجيا والابتكارات في أفريقيا.
    In this respect, we encourage support for public and private science, technology and innovation centres of excellence and research and development capacity-building, as well as other initiatives that foster cooperation at the regional level and promote well-functioning and diverse regional science, technology and innovation systems. UN وفي هذا الصدد، نشجع على تقديم الدعم إلى مراكز الامتياز في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار التابعة للقطاعين العام والخاص، وبناء القدرات في مجالي البحث والتطوير، وكذلك المبادرات الأخرى التي تشجع التعاون على الصعيد الإقليمي وتعزز نظم علم وتكنولوجيا وابتكار إقليمية جيدة الأداء ومتنوعة.
    Coordination with UNESCO, whose focus is on science and education, and with other organizations, which have a more technology and innovation oriented approach similar to that of UNCTAD, is weak. UN أما التنسيق مع اليونسكو، التي تركز على العلم والتربية، ومع منظمات أخرى، التي تعنى أكثر بقضايا الابتكار والتكنولوجيا على غرار الأونكتاد، فهو ضعيف.
    Recognizing the role of the Commission on Science and Technology for Development as the United Nations torch-bearer for science, technology and innovation for development, UN إذ يسلم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية كحاملة لشعلة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    Ministers of Science and Technology of the Group of 77 and China had recently approved a decision to transform the Third World Network of Scientific Organizations into the Consortium of Science, technology and innovation for the South, which would contribute to the promotion and development of knowledge and technology in the South through the exchange of expertise. UN وكان وزراء العلم والتكنولوجيا في مجموعة الـ 77 والصين قد أقروا مؤخراً قراراً لتحويل الشبكة العالمية الثالثة للمنظمات العلمية إلى منتدى العلم والتكنولوجيا والتحديث لبلدان الجنوب، الذي يسهم في تعزيز وتنمية المعارف والتكنولوجيا في بلدان الجنوب عن طريق تبادل الخبرات.
    :: To support research and development with respect to pharmaceuticals, diagnostics, vaccines, medical services, medical devices and other health-related technology and innovation UN :: دعم البحث والتطوير فيما يتعلق بالمستحضرات الصيدلانية، والتشخيصات، واللقاحات، والخدمات الطبية، والأجهزة الطبية، والتكنولوجيات والابتكارات الأخرى ذات الصلة بالصحة
    Strengthening science, technology and innovation policies for development in Latin America AD UN تعزيز السياسات العلمية والتكنولوجية والابتكارية من أجل التنمية في أمريكا اللاتينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more