"technology and services" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيا وخدمات
        
    • التكنولوجيا والخدمات
        
    • للتكنولوجيا والخدمات
        
    • التكنولوجيات والخدمات
        
    • والتكنولوجيا والخدمات
        
    • لتكنولوجيا وخدمات
        
    • وتكنولوجيا وخدمات
        
    UNIDO should strengthen its activities in that area to facilitate the provision of appropriate technology and services at reasonable cost. UN وينبغي لليونيدو أن تعزّز أنشطتها في هذا الميدان كي تسهّل توفير ما يلائم من تكنولوجيا وخدمات بتكلفة معقولة.
    As a result, space technology and services contributed immeasurably to economic growth and an improved quality of life around the world. UN ونتيجة لذلك، تسهم تكنولوجيا وخدمات الفضاء إسهاما كبيرا في النمو الاقتصادي وتحقيق نوعية أفضل للحياة في جميع أنحاء العالم.
    That aggression had cost the country dearly by preventing its direct access to information technology and services. UN واختتم قائلا إن هذا العدوان كلف البلد غاليا بمنعه من الوصول المباشر إلى تكنولوجيا وخدمات المعلومات.
    Cooperation in technology and services are also outlined in addition to trade and production sectors. UN ويحدد الفصل كذلك الخطوط العامة للتعاون في مجالي التكنولوجيا والخدمات فضلا عن التعاون في قطاعات التجارة والانتاج.
    Mr. Alcorta said that Africa and South America would be more industrialized, there would be a larger consumer market and the level of technology and services would be higher. UN فقال السيد ألكورتا إنَّ منطقتيْ أفريقيا وأمريكا الجنوبية من شأنهما أن تصبحا أكثر تصنيعاً حيث سوف يكون هناك سوق استهلاكي أكبر وسوف يرتفع مستوى التكنولوجيا والخدمات.
    The participants recognized the need to establish long-term self-sustainable educational frameworks, which were required for the successful incorporation of space-related technology and services into integrated water resource management systems. UN وأقرَّ المشاركون بالحاجة إلى إرساء أطر تعليمية مستدامة ذاتيًّا وطويلة الأجل، وهو ما يتطلبه الدمج الناجح للتكنولوجيا والخدمات المرتبطة بالفضاء في النظم المتكاملة لإدارة موارد المياه.
    3. The Government invests some £200 million per year in civil space technology and services. UN ٣ - تستثمر الحكومة نحو ٠٠٢ مليون جنيه استرليني في السنة في مجال التكنولوجيات والخدمات الفضائية المدنية .
    With equal access to property rights, technology and services, women could provide the engine of growth to break the poverty cycle. UN وفي ظل تكافؤ فرص الحصول على حقوق المِلكية والتكنولوجيا والخدمات تستطيع المرأة أن تهيئ قاطرة للنمو من أجل كسر طوق الفقر.
    The reality is that the present global market for water supply technology and services is large, undiversified and inequitable. UN والواقع أن السوق العالمية الحالية لتكنولوجيا وخدمات إمدادات المياه كبيرة، وغير متنوعة وغير عادلة.
    Just as important is the pace of change in ICT technology and services. UN وهناك عامل آخر لا يقل أهمية هو وتيرة التغيير في تكنولوجيا وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in consultation with the Information technology and services Division, monitor closely the enhancements of the new computerized tax system. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يراقب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتشاور مع شعبة تكنولوجيا وخدمات المعلومات، تحسينات نظام الضرائب المحوسب الجديد عن كثب.
    Changes in telecommunication technology and services have had a profound impact on how people live and work, and even on how Governments are run. UN وكان للتغيرات التي شهدتها تكنولوجيا وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية أثر عميق في أسلوب حياة الناس وأعمالهم ، بل وفي كيفية ادارة شؤون الحكومات .
    28. Since one of the purposes of the experiment was to improve as much as possible on the video system used in the first experiment, all efforts were made to use the best video technology and services available. UN 28 - بما أن واحدا من أهداف التجربة كان يتمثل في العمل قدر الإمكان على تحسين نظام الفيديوفي التجربة الأولى، فقد بُذلت جميع الجهود لاستخدام أفضل تكنولوجيا وخدمات متاحة للفيديو.
    64. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, in consultation with the Information technology and services Division, monitor closely the enhancements of the new computerized tax system. UN 64 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن يراقب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتشاور مع شعبة تكنولوجيا وخدمات المعلومات، تحسينات نظام الضرائب المحوسب الجديد عن كثب.
    Initially a by-product of the search for a rehabilitation solution for deaf persons, the telephone had become a tool for all citizens and modern telephone technology and services such as text messaging and video communication were improving communication for deaf persons. UN فالهاتف الذي كان في البداية نتيجة ثانوية لبحث الغرض منه التوصل إلى حلّ لتأهيل الصمّ، أصبح أداة يستعملها الجميع، وأصبحت تكنولوجيا وخدمات الهاتف الحديثة، مثل الرسائل النصية والتواصل بالفيديو، وسائل لتحسين التواصل بين الصمّ.
    Decades of rapid growth in capabilities of ICT components and networks, illustrated in the figure following, have driven equally rapid innovation in technology and services. UN فقد تمخضت عقود من النمو المتسارع في قدرات مكونات وشبكات هذه التكنولوجيات، على النحو المصور في الرسم البياني أدناه، عن ابتكار متسارع بالقدر ذاته في التكنولوجيا والخدمات.
    As a result, space technology and services were contributing immeasurably to economic growth and improvements in the quality of life throughout the world. UN ونتيجة لذلك، تسهم التكنولوجيا والخدمات الفضائية إسهاماً غير محدود في النمو الاقتصادي وفي تحسين نوعية الحياة في مختلف أنحاء العالم.
    As a result, space technology and services were contributing immeasurably to economic growth and improvements in the quality of life throughout the world. UN ونتيجة لذلك، تسهم التكنولوجيا والخدمات الفضائية إسهاماً غير محدود في النمو الاقتصادي وفي تحسين نوعية الحياة في مختلف أنحاء العالم.
    Access by the citizenry is dependent on diffusion of the technology and services to individuals and households, to educational institutions and to other public institutions such as libraries and community centres. UN ويعتمد وصول المواطنين إلى شبكة الإنترنت على نشر التكنولوجيا والخدمات بين الأفراد والأسر والمؤسسات التعليمية ومؤسسات عامة أخرى من قبيل المكتبات والمراكز المجتمعية.
    The United Kingdom Technology Partnership Initiative has promoted productive partnerships between United Kingdom firms and companies in developing economies through the development of a network of potential suppliers and users of environmental technology and services. UN وتشجع مبادرة الشراكة التكنولوجية التي أطلقتها المملكة المتحدة الشراكات اﻹنتاجية بين شركات المملكة المتحدة وشركات الاقتصادات النامية من خلال إقامة شبكة تضم الموردين والمستخدمين المتوقعين للتكنولوجيا والخدمات البيئية.
    Cuba has had to pay enormous extra costs for sourcing products, technology and services from third countries located thousands of kilometres away. UN وتَعيَّن على كوبا أن تدفع تكلفة إضافية باهظة لاستيراد المنتجات والتكنولوجيا والخدمات من بلدان ثالثة تقع على بُعد آلاف الكيلومترات.
    UNCTAD's 2012 Information Economy Report: The Software Industry and Developing Countries built on a survey undertaken with the World Information technology and services Alliance. UN 80- واستند تقرير الأونكتاد لعام 2012 المعنون تقرير اقتصاد المعلومات: صناعة البرامجيات والبلدان النامية، إلى دراسة استقصائية أجراها التحالف العالمي لتكنولوجيا وخدمات المعلومات.
    The treaty should apply to all conventional arms including, inter alia, small arms and light weapons, ammunition, components, arms technology and services. UN ينبغي أن تنطبق المعاهدة على جميع الأسلحة التقليدية، ومن جملتها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والذخائر، والمكونات، وتكنولوجيا وخدمات الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more