"technology bank" - Translation from English to Arabic

    • مصرف للتكنولوجيا
        
    • بنك للتكنولوجيا
        
    • بنك التكنولوجيا
        
    • مصرف التكنولوجيا
        
    • ببنك التكنولوجيا
        
    • لبنك التكنولوجيا
        
    • بنك للتكنولوجيات
        
    CARICOM urged development of long-term energy programmes and supported the Secretary-General's proposal to establish a technology bank. UN وتحث المجموعة على وضع برامج طويلة الأجل للطاقة وهي تؤيد مقترح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مصرف للتكنولوجيا.
    He highlighted the support provided by Turkey for the establishment of a technology bank for the least developed countries. UN وسلط الضوء على الدعم الذي تقدمه تركيا لإنشاء مصرف للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نموا.
    A group of experts on the creation of a technology bank for least developed countries should be formed without delay. UN وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً.
    His Government supported the establishment of a technology bank and had offered to host such a facility. UN واختتم كلمته بقوله إن حكومته تؤيد إنشاء بنك للتكنولوجيا وعرضت استضافته.
    Mobilize United Nations support for the agreed technology bank for least developed countries. UN حشد دعم الأمم المتحدة لصالح بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا الذي اتّفق على إنشائه
    For least developed countries, the technology bank concept merited consideration. UN وبالنسبة لأقل البلدان نمواً، فإن فكرة مصرف التكنولوجيا تستحق النظر فيها.
    These efforts were backed by analytical work, which included a joint gap and capacity analysis aimed at the establishment of a technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism dedicated to the least developed countries. UN ودعم هذه الجهود العمل التحليلي الذي شمل تحليلا مشتركا لأوجه القصور والقدرات بهدف إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا.
    His delegation called for the establishment of a technology bank dedicated to helping the least developed countries acquire and diffuse new technology to support development. UN وأشار إلى أن وفد بلده يدعو إلى إنشاء مصرف للتكنولوجيا يخصص لمساعدة أقل البلدان نموا في الحصول على التكنولوجيا الجديدة ونشرها دعما لجهود التنمية.
    The Solomon Islands, as one of the least developed countries, would benefit from the proposed establishment of a technology bank for such countries, as appropriate technology was critical for their sustainable development. UN وأوضحت أن جزر سليمان ستستفيد، باعتبارها واحداً من أقل البلدان نمواً، من اقتراح إنشاء مصرف للتكنولوجيا لتلك البلدان، فالتكنولوجيا الملائمة شديدة الأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة فيها.
    The early establishment of a technology bank would help to build LCDs' capacity for science, technology, innovation and research. UN ومن شأن إنشاء مصرف للتكنولوجيا في وقت مبكر المساعدة في بناء قدرات أقل البلدان نموا في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار والأبحاث.
    To that end, the mandate of the Istanbul Programme of Action to undertake a joint analysis with the aim of establishing a technology bank and a Science, Technology and Innovation supporting mechanism should be implemented ahead of schedule. UN وأضاف أنه تحقيقا لهذا الغرض ينبغي أن تنفذ قبل الموعد المقرر ولاية برنامج عمل اسطنبول الخاصة بالقيام بتحليل مشترك بهدف إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    We also welcome the recognition that governments need to lead the development process, not donors or the private sector, and we welcome the establishment of a technology bank. UN ونرحب أيضا بالاعتراف بالحاجة إلى أن تتولى الحكومات، وليس الجهات المانحة أو القطاع الخاص قيادة عملية التنمية، ونرحب بإنشاء مصرف للتكنولوجيا.
    Report of the Secretary-General on the establishment of a technology bank and Science, Technology and Innovation supporting mechanism dedicated to least developed countries UN تقرير الأمين العام عن إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا
    technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism dedicated to the least developed countries UN إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا
    On that basis, the following factors appear particularly relevant for the establishment of a technology bank for the least developed countries: UN وعلى هذا الأساس، تبدو العوامل التالية ذات أهمية خاصة بالنسبة لإنشاء بنك للتكنولوجيا لصالح أقل البلدان نموا:
    " 24. Also decides to establish a technology bank under the auspices of the United Nations, and in this regard: UN " 24 - تقرر أيضاً إنشاء بنك للتكنولوجيا برعاية الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد:
    Instead, the paragraphs below outline the rationale and broad functions of the components of the technology bank. UN وبدلا من تناول أي تدابير محددة، توضح الفقرات الواردة أدناه الأساس المنطقي لإنشاء بنك للتكنولوجيا والمهام العامة المنوطة بعناصره.
    He expressed gratitude to the Government of Turkey for its offer to host the technology bank. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة تركيا لعرضها استضافة بنك التكنولوجيا.
    Strong global support will be key to the success of the technology bank. UN وسيكون تقديم دعم قوى على الصعيد العالمي عاملا أساسيا في نجاح بنك التكنولوجيا.
    We also welcome Turkey's decision to contribute $200,000 for the establishment of the technology bank and the science, technology and innovation supporting mechanism, and invite other donor countries to make contributions to the technology bank; UN ونرحب أيضا بقرار تركيا المسـاهمـة بمبلغ 000 200 دولار من أجل إنشاء بنك التكنولوجيا وآلية دعم العلم والتكنولوجيا والابتكار، وندعو البلدان المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات إلى بنك التكنولوجيا؛
    The Secretary-General is requested to constitute the high-level panel of experts as soon as possible, so that it can conclude its work within the required deadline with a view to fully operationalizing the technology bank as soon as possible. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يشكل فريق الخبراء الرفيع المستوى في أقرب وقت ممكن حتى يتمكن من إنجاز عمله بحلول الموعد النهائي المحدد بهدف تشغيل مصرف التكنولوجيا بصورة كاملة في أقرب فرصة ممكنة.
    technology bank librarians could help such researchers connect with cross-disciplinary scholars in other countries, North and South. UN ويمكن لأمناء المكتبات ببنك التكنولوجيا أن يساعدوا على إيجاد حلقة وصل بين هؤلاء الباحثين والدارسين لتخصصات متعددة في بلدان أخرى، في الشمال والجنوب.
    The Group of 77 and China welcomed the proposed structure of the technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة الـ 77 والصين بالهيكل المقترح لبنك التكنولوجيا وآلية دعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    9. Dialogue participants also heard an update on preparations for the launch of a technology bank for the least developed countries, the modalities of which were to be determined on the basis of a feasibility study soon to be undertaken. UN ٩ - واستمع المشاركون في الحوار أيضا إلى إحاطة عن مستجدات الأعمال التحضيرية لافتتاح بنك للتكنولوجيات لصالح أقل البلدان نمواً، وهو البنك الذي ستُحدد طرائق عمله استناداً إلى دراسة جدوى تُجرى في وقت قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more