"technology centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التكنولوجيا
        
    • ومراكز التكنولوجيا
        
    • المراكز التكنولوجية
        
    • مراكز تكنولوجيا
        
    • مراكز تكنولوجية
        
    • مراكز للتكنولوجيا
        
    • مراكز لتكنولوجيا
        
    • لمراكز التكنولوجيا
        
    • مراكز التكنولوجيات
        
    • ومراكز تكنولوجية
        
    Number of rural technology centres established and type of services rendered. UN ● عدد مراكز التكنولوجيا الريفية التي أنشئت ونوع الخدمات المقدّمة.
    Cuban technology centres have filed for patents for 150 inventions, bringing our total number of patents registered to 505. UN وقدمت مراكز التكنولوجيا الحيوية الكوبية طلبات للحصول على براءات 150 اختراعا، بما يصل بمجموع البراءات المسجلة إلى 505.
    Advisory services and transfer of best international practices for the operation of technology centres and Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs). UN ● تقديم خدمات استشارية ونقل أفضل الممارسات الدولية من أجل تشغيل مراكز التكنولوجيا ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    In addition, Centres for the Advancement of Women and Appropriate technology centres provided cultural, socio-economic and technological resources. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم مراكز النهوض بالمرأة ومراكز التكنولوجيا الملائمة موارد ثقافية واجتماعية - اقتصادية وتكنولوجية.
    Harnessing the expertise of other national, regional and international technology centres that can be affiliated with the Network; UN `1` الاستفادة من خبرة المراكز التكنولوجية الوطنية والإقليمية والدولية الأخرى التي يمكن أن تنتسب إلى الشبكة؛
    This workshop, funded under IDDA, laid down the basis for the networking of materials technology centres in Africa. UN وقد أرست حلقة العمل هذه، التي مُولت في إطار برنامج عقد التنمية الصناعية لافريقيا، اﻷساس ﻹقامة شبكات رابطة بين مراكز تكنولوجيا المواد في افريقيا.
    technology centres specializing in a number of spheres had been set up in China with international assistance. UN وقد أنشئت في الصين، بمساعدة دولية، مراكز تكنولوجية متخصصة في عدد من المجالات.
    Most of the developed countries of Europe and North America have established environmentally sound technology centres. UN وقد قام معظم البلدان المتقدمة النمو في أوروبا وأمريكا الشمالية بإنشاء مراكز للتكنولوجيا السليمة بيئيا.
    International technology centres: Bridging the technology divide UN مراكز التكنولوجيا الدولية: سد الهوة التكنولوجية
    The Advisory Committee encourages the Secretary-General to continue to develop tools for automating and streamlining the management of technology centres. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يواصل تطوير أدوات لتشغيل مراكز التكنولوجيا آليا وتبسيط إدارتها.
    Thus, it has opened 68 community technology centres, covering 75 per cent of the national territory and reaching 519,000 personas. UN وعليه فقد قامت بافتتاح 68 مركزاً من مراكز التكنولوجيا المجتمعية تغطي 75 في المائة من إقليم البلد وتصل إلى 000 519 شخص.
    These technology centres have trained 29,650 persons; 18,579 of them, or 63 per cent, are women. UN وقد تلقّى تدريباً في مراكز التكنولوجيا هذه 650 29 شخصاً، منهم 579 18 أو 63 في المائة من النساء.
    Impact of the storm on technology centres and communications at Headquarters UN تأثير العاصفة في مراكز التكنولوجيا والاتصالات في المقر
    :: Support and maintenance of 6 centralized technology centres that house 48 servers UN :: دعم وصيانة 6 من مراكز التكنولوجيا المركزية تضم 48 خادوما
    2. technology centres as facilitators of technology transfer . 21 - 23 7 UN مراكز التكنولوجيا بوصفها جهات ميسرة لنقل التكنولوجيا
    IV. HIGHLY SPECIALIZED AND HIGH technology centres . 32 UN الرابع - المراكز العالية التخصص ومراكز التكنولوجيا الرفيعة
    :: Created State educational institutions teaching science, technology and innovation, such as the Technological Institute of the Americas, the Higher Technical Institute Community and community technology centres UN :: أنشأ مؤسساتٍ تعليميةٍ تابعة للدولة تقوم بتدريس العلوم والتكنولوجيا والابتكار، مثل المعهد التكنولوجي للأمريكتين، ومجموعة المعهد التقني العالي، ومراكز التكنولوجيا المجتمعية
    F. South-South Cooperation and the UNIDO International technology centres UN واو- التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومراكز التكنولوجيا الدولية التابعة لليونيدو
    · Enhancing cooperation with national, regional and international technology centres and relevant national institutions UN تعزيز التعاون مع المراكز التكنولوجية الوطنية والإقليمية والدولية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة؛
    Following surveys undertaken by Cause première in information and communications technology centres, it has become apparent that even those with access to such technology are unaware of how to use it to its full potential. UN وقد أصبح من الواضح من الدراسات الاستقصائية التي أجرتها منظمة القضية الأولى في مراكز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أنه حتى أولئك الذين يحصلون على مثل هذه التكنولوجيا لا يدركون كيفية استخدامها لكامل إمكاناتها.
    150. To implement the transfer of environmentally sound technologies effectively, the establishment of technology centres and/or demonstration plants is recommended. UN ١٥٠ - ويوصى بإقامة مراكز تكنولوجية و/أو منشآت للبيان العملي من أجل التنفيذ الفعال لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    UNIDO's establishment of technology centres in Italy and India should be replicated in Latin America. UN 18- ودعا إلى قيام اليونيدو بإنشاء مراكز للتكنولوجيا في أمريكا اللاتينية أسوة بمركزي التكنولوجيا في إيطاليا والهند.
    In addition, India had approved a project proposal for the establishment of sustainable, economic and secure information and communication technology centres for remote rural areas in the post-conflict zones of Sri Lanka. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت الهند على اقتراح مشروع لإنشاء مراكز لتكنولوجيا الاتصال والمعلومات تكون مستدامة ومنخفضة التكلفة ومأمونة في المناطق الريفية النائية بسري لانكا خلال فترة ما بعد انتهاء النـزاع.
    In accomplishing the task of monitoring and disseminating methodologies and techniques, a gradual networking of these national technology centres or equivalent mechanisms is essential. UN ويعتبر إنشاء شبكات على نحو تدريجي لمراكز التكنولوجيا الوطنية هذه أو لﻵليات المماثلة، أمرا حيويا عند الاضطلاع بمهمة رصد ونشر المنهجيات والتقنيات.
    These functions could be performed by " environmentally sound technology centres " (ESTCs). UN ١٩ - ويمكن القيام بتلك المهام عن طريق " مراكز التكنولوجيات السليمة بيئيا " .
    Governments reported efforts to increase access to those technologies, including through the creation of free wifi hubs, Internet clubs and community technology centres, to expand the reach of technology to poorer and more remote locations, as well as through initiatives to build digital literacy and skills, including within schools. UN وأبلغت الحكومات عن بذل جهود ترمي إلى زيادة فرص الحصول على هذه التكنولوجيات، بسبل منها إنشاء مراكز مجانية للاتصال اللاسلكي بالإنترنت ونوادي للإنترنت ومراكز تكنولوجية مجتمعية بغية توسيع نطاق الوصول إلى أفقر الأماكن وأبعدها، فضلا عن اتخاذ مبادرات لمحو الأمية الرقمية وتعليم المهارات في هذا المجال، بما في ذلك داخل المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more