"technology companies" - Translation from English to Arabic

    • شركات التكنولوجيا
        
    • شركات تكنولوجيا
        
    • الشركات التقنية
        
    • وشركات التكنولوجيا
        
    • الشركات التكنولوجية
        
    • في مجال التكنولوجيا
        
    The FBI is building executive-level relationships between high-tech, cutting edge technology companies and the FBI. UN يعمل مكتب التحقيقات الاتحادي على تكوين شراكات على مستوى الرؤساء التنفيذيين مع شركات التكنولوجيا العالية والرائدة.
    More recent efforts are aimed at bringing technology companies to the islands. UN وتهدف الجهود المبذولة مؤخرا إلى جلب شركات التكنولوجيا إلى الجزر.
    He's the CEO of Dorado Hills Investments, a multinational venture capital group that specializes in technology companies. Open Subtitles إنه المدير التنفيذي لشركة "دورادو هيلز" للإستثمارات، مجموعة إستثمارية متعددة الجنسيات متخصصة في شركات التكنولوجيا.
    In order to ensure the development of appropriate programmes, Singapore had requested the help of information technology companies. UN ولضمان استحداث برامج مناسبة طلبت سنغافورة مساعدة شركات تكنولوجيا المعلومات.
    Indian information technology companies have established operations in more than a dozen countries, including China. UN وأنشأت شركات تكنولوجيا المعلومات عمليات فيما يربو على اثني عشر بلدا، منها الصين.
    40. technology companies have been particularly active within the Education for All movement. UN 40 - وتنشط شركات التكنولوجيا نشاطا متميزا داخل حركة توفير التعليم للجميع.
    The aim of these services is to provide risk assessments for banks in cases where highly specialized skills are needed, such as high technology companies. UN والهدف من هذه الخدمات هو تزويد المصارف بتقييمات للمخاطر في الحالات التي تتطلب مهارات رفيعة التخصـص، مثل شركات التكنولوجيا العالية.
    The Transtech Venture Fund operates, for example, both within and outside the country, placing investments in overseas technology companies providing access to technology as well as related technology and management support. UN ويعمل صندوق ترانستك، على سبيل المثال، داخل البلد وخارجه، فيوظف الاستثمارات في شركات التكنولوجيا في الخارج، التي توفر الوصول إلى التكنولوجيا فضلا عما يتصل بذلك من دعم تكنولوجي وإداري.
    Microsoft, Cisco and many other technology companies provide similar broad-based training, certification and technical assistance support. UN وتقدم مايكروسوفت وسيسكو والعديد من شركات التكنولوجيا الأخرى ضروباً مماثلة من التدريبات العريضة القاعدة ومنح الشهادات والمساعدات الفنية.
    Well, in the same way that programmers and hackers will often hide their signatures in binary code, most new technology companies will tag the end of their serial number with their company initials. Open Subtitles حسنا، بنفس الطريقة التي يتبعها المبرمجين والهاكرز في كثير من الأحيان يقومون بإخفاء توقيعاتهم في الشفرة الثنائية، معظم شركات التكنولوجيا الجديدة تضع في نهاية
    Solutions were emerging as a result of competitive pressures from the pure technology companies or dot.com newcomers and as a result of aggressive Internet e-finance development strategies of traditional service providers. UN وتنشأ الحلول نتيجة للضغوط التنافسية من شركات التكنولوجيا الصرفة أو من مشاريع الإنترنت الجديدة ونتيجة للاستراتيجيات الهجومية الرامية إلى تنمية التمويل الإلكتروني عبر شبكة إنترنت والتي ينتهجها موردو الخدمات التقليدية.
    Within major technology companies, the incorporation of security features into new software became a higher priority, as the companies sought to reduce their own vulnerability to attack and out of recognition that the fear of crime and the presence of effective security features had become an important factor in the decisions of consumers shopping for new products. UN وفي داخل شركات التكنولوجيا الكبرى، أصبح إدماج معالم الأمن في البرامجيات الجديدة أولوية عالية، حيث أن الشركات تلتمس تخفيض درجة تعرضها لخطر الهجوم، ونتيجة للتسليم بأن الخوف من الجريمة ووجود معالم أمن فعّالة قد أصبحا عاملين هامين في القرارات التي يتخذها العملاء الذين يريدون شراء منتجات جديدة.
    The advice was based on the experiences of a number of developed countries, where such arrangements are made between government or university funded research and development institutions, on the one hand, and private high technology companies, on the other. UN وقد استندت هذه المشورة إلى تجارب عدد من البلدان المتقدمة النمو، التي توضع فيها مثل هذه الترتيبات بين مؤسسات البحث والتطوير التي تمولها الحكومة أو الجامعات، من ناحية، وبين شركات التكنولوجيا المتقدمة التابعة للقطاع الخاص، من ناحية أخرى.
    38. Few women are leaders at scientific institutions, head large technology companies or become members of scientific boards. UN 38 - وقِلة من النساء هن اللاتي يصلن إلى قيادة المؤسسات العلمية أو إلى ترؤس شركات التكنولوجيا الكبرى، أو يصبحن أعضاء في المجالس العلمية.
    She said that OHCHR had sponsored a meeting with information technology companies, which indicated their desire to assist OHCHR to make better use of new technologies in human rights work. UN وقالت إن المفوضية رعت عقد اجتماع مع شركات تكنولوجيا المعلومات التي أبدت رغبتها في مساعدة المفوضية على تحسين استخدامها للتكنولوجيا الجديدة في إطار عملها المتصل بحقوق الإنسان.
    In addition, there has been increased interest on the part of deep ocean technology companies in participating in the seminars and workshops organized by the Authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد اهتمام شركات تكنولوجيا أعماق المحيطات بالمشاركة في الندوات وورش العمل التي تنظمها السلطة.
    As in one of the biggest computer technology companies in the world? Open Subtitles واحدة من أكبر شركات تكنولوجيا الكمبيوتر فى العالم
    In addition, he observed that there had been increased interest on the part of deep ocean technology companies in participating in workshops organized by the Authority, as the global economy continues to recover. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ أنه كان هناك اهتمام متزايد من جانب شركات تكنولوجيا أعماق المحيطات للمشاركة في ورش العمل التي تنظمها السلطة، حيث أن الاقتصاد العالمي يستمر في التعافي.
    The Secretary-General has steadily developed greater links between the United Nations and academic centres, technology companies and civil society, which should contribute to this effort. UN وقد ظل الأمين العام ينمي بصورة منتظمة مزيدا من الروابط بين الأمم المتحدة والمراكز الأكاديمية وشركات التكنولوجيا والمجتمع المدني، الجهات التي ينبغي أن تسهم في هذا المجهود.
    technology companies themselves participated enthusiastically in this project. UN وساهمت الشركات التكنولوجية ذاتها بحماس في هذا المشروع.
    During his tenure in office, he funded early-stage technology companies, hired the city’s first chief digital officer, and launched a new university to develop high-tech talent. Similar policies are now being implemented in many urban areas, in order to attract a critical mass of creative, technologically savvy people. News-Commentary يُنسَب إلى بلومبرج عموماً أنه أحد مراكز القوة الكبرى وراء "سليكون آلي". فخلال فترة ولايته في منصبه، قام بتمويل شركات تكنولوجية في مراحها المبكرة، كما عين أول مسؤول رقمي في المدينة، وأطلق جامعة جديدة لتطوير المواهب في مجال التكنولوجيا الفائقة. والآن يجري تنفيذ سياسات مماثلة في العديد من المناطق الحضرية، من أجل اجتذاب كتلة حرجة من المبدعين المخضرمين تكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more