"technology control regime" - Translation from English to Arabic

    • نظام مراقبة تكنولوجيا
        
    • ونظام مراقبة تكنولوجيا
        
    • لنظام مراقبة تكنولوجيا
        
    • بنظام مراقبة تكنولوجيا
        
    • ونظام الرقابة على تكنولوجيا
        
    • نظام مراقبة تكنولوجيات
        
    • نظام رقابة تكنولوجيا
        
    • ونظام رقابة تكنولوجيا
        
    • ونظام مراقبة تكنولوجيات
        
    Clearly, this reflection is first of all intended to be undertaken within the framework of the Code and of the Missile Technology Control Regime. UN ومن الواضح أن هذا التفكير يقصد به أولا وقبل كل شيء أن يكون في إطار المدونة وفي إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Kazakhstan has also applied for membership in the Missile Technology Control Regime. UN وقدمت كازاخستان أيضاً طلباً لتكون عضواً في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    There is also a lack of transparency in the relationship between the Code and the nontransparent club of the Missile Technology Control Regime. UN وهناك أيضا غياب الشفافية في العلاقة بين المدونة والنادي غير الشفاف المتمثل في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    This law regulates export control over the munitions list of the Wassenaar suppliers regime, the Missile Technology Control Regime and beyond. UN وينظم هذا القانون مراقبة الصادرات الخاصة بقائمة ذخائر نظام واسينار للمورِّدين ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وخارجهما.
    The EU fully supports the Hague Code of Conduct and the Missile Technology Control Regime. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا كاملا مدونة لاهاي لقواعد السلوك ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    CPMIEC has sold SBIG goods to these entities that are controlled under the Missile Technology Control Regime. UN وباعت الشركة مجموعة شهيد باقري الصناعية سلعًا خاضعةً لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وموجهة لهذه الكيانات.
    The EU fully supports the Missile Technology Control Regime and the Hague Code of Conduct. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    Croatia has put forward its candidature for the participation in the Missile Technology Control Regime (MTCR). UN وقدّمت كرواتيا ترشيحها للمشاركة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Canada was also working hard with other countries to develop new confidence-and-norm-building measures to supplement the work of the Missile Technology Control Regime. UN وقال إن كندا تعمل جاهدة مع بلدان أخرى لوضع تدابير جديدة لبناء الثقة ووضع القواعد لإكمال عمل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    The most advanced and promising initiative in this field is the draft international code of conduct, ideas on which were developed within the Missile Technology Control Regime. UN وأحد المبادرات الواعدة والأكثر تقدما في هذا المجال تتمثل في مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية الذي طُورت أفكار بشأنه في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    We have also been actively seeking to join the Missile Technology Control Regime (MTCR), which is necessary to the development of our space activities. UN كما ظللنا نسعى بهمة للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وهو أمر لازم لتطوير أنشطتنا الفضائية.
    The Republic of Kazakhstan once again confirms its intention to become a member of the Missile Technology Control Regime. UN وتؤكد جمهورية كازاخستان مرة أخرى عزمها على أن تصبح عضوا في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Membership in the Missile Technology Control Regime (MTCR) is pending a decision by MTCR members. UN وتنتظر عضويتها في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف قرارا من الأعضاء في هذا النظام.
    Preparations are currently under way for us to join the Australian Group and the Missile Technology Control Regime (MTCR). UN ونحن نبذل حالياً الجهود اللازمة للانضمام إلى المجموعة الأسترالية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    :: France supports various supplier country informal groups: the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group, the Zangger Committee, the Missile Technology Control Regime (MTCR), for which it provides the permanent secretariat. UN :: تدعم فرنسا مختلف المجموعات غير الرسمية من البلدان الموردة: مجموعة موردي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ولجنة زانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي تضطلع فرنسا بمهام الأمانة الدائمة له.
    :: France supports various supplier country informal groups: the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group, the Zangger Committee, the Missile Technology Control Regime (MTCR), for which it provides the permanent secretariat. UN :: تدعم فرنسا مختلف المجموعات غير الرسمية من البلدان الموردة: مجموعة موردي المواد النووية، ومجموعة أستراليا، ولجنة زانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي تضطلع فرنسا بمهام الأمانة الدائمة له.
    New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. UN وهي عضو كذلك في أربعة نظم رئيسية لمراقبة التصدير، من خلال: مجموعة أستراليا، وترتيب فاسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    The vital role of the Missile Technology Control Regime (MTCR) in curbing missile proliferation through export control cannot be underestimated. UN إن الدور الحيوي لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في كبح انتشار القذائف من خلال ضبط التصدير لا يمكن الاستخفاف به.
    Moreover, the Korean Government will host the Missile Technology Control Regime (MTCR) plenary meeting in 2004. UN كذلك ستستضيف الحكومة الكورية الاجتماع العام لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 2004.
    For the Missile Technology Control Regime, the range and payload threshold is 300 km and 500 kg respectively. UN وفي ما يتعلق بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، يبلغ الحد الأقصى للمدى 300 كلم وللحمولة 500 كغم.
    New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. UN وتنتمي نيوزيلندا أيضاً إلى أربعة أنظمة رئيسية للرقابة على الصادرات: مجموعة أستراليا، وترتيب واسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    - Missile Technology Control Regime UN - نظام مراقبة تكنولوجيات القذائف
    It had also assumed the chairmanship of the Missile Technology Control Regime for 2004 and 2005. UN وتولت أيضا رئاسة نظام رقابة تكنولوجيا القذائف لعامي 2004 و 2005.
    Other mechanisms, such as the Zangger Committee, the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group (for chemical and biological weapons), the Missile Technology Control Regime (MTCR) and the Wassenaar Arrangement (for conventional weapons) set up criteria for export licensing, lists of items to be controlled and procedures for information exchange. UN وهناك آليات أخرى مثل لجنة زانغر، ومجموعة موردي المواد النووية، وفريق أستراليا (للأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية)، ونظام رقابة تكنولوجيا القذائف، واتفاق واسنار (المتعلق بالأسلحة التقليدية) وضعت معايير لتراخيص التصدير، وقوائم للأصناف الخاضعة للرقابة، وإجراءات لتبادل المعلومات.
    :: The European Union fully supports the activities of the international export control regimes, mainly the Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee, the Australia Group, the Wassenaar Arrangement and the Missile Technology Control Regime. UN :: يقدم الاتحاد الأوروبي الدعم التام لأنشطة النظم الدولية لمراقبة الصادرات، وهي أساسا مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تزانغر، ومجموعة أستراليا، وترتيب فاسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيات القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more