technology development and transfer are also key to adapting to and mitigating climate change. | UN | ويشكل تطوير التكنولوجيا ونقلها أمرا أساسيا للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره. |
The panel also addressed the regional need for technology development and transfer. | UN | كما تناول الفريق حاجة المنطقة إلى تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation | UN | :: الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation; and | UN | تعزيز العمل المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالتخفيف والتكيف؛ |
In that context, the international community must provide support through financial resources, technology development and transfer, and capacity-building. | UN | وفي هذا السياق يجب أن يقدم المجتمع الدولي الدعم من خلال الموارد المالية وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرة. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
Advice shall be provided to the technology development and transfer Facility Board by the Expert Group on Technology Transfer.] | UN | ويقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بإسداء المشورة لمرفق تطوير ونقل التكنولوجيا. |
It also seeks to improve the process of technology development and transfer, as relevant to adaptation. | UN | كما يسعى الفريق لتحسين عملية تطوير التكنولوجيا ونقلها حسب ما يقتضيه التكيف. |
Enhanced action on technology development and transfer in order to support action on mitigation and adaptation is crucial. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز العمل بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها بغية دعم العمل بشأن التخفيف والتكيف. |
Other participants noted the need to involve the private sector, given its role in technology development and transfer. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى ضرورة إشراك القطاع الخاص لما يضطلع به من دورٍ في تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Create new chapters on technology development and transfer and capacity-building and integrate reporting on constraints and gaps, etc.: | UN | :: استحداث فصلين جديدين بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات، وإدماج الإبلاغ عن القيود والثغرات، وما إلى ذلك: |
The new platform aims to disseminate the outcomes of the work undertaken by the TEC and promote information exchange among various stakeholders on technology development and transfer issues. | UN | وتهدف الواجهة الجديدة إلى نشر نتائج العمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية، وتشجيع تبادل المعلومات بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة بشأن قضايا تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Thematic dialogue on enabling environments and barriers to technology development and transfer | UN | حوار مواضيعي بشأن البيئات التمكينية وحواجز تطوير التكنولوجيا ونقلها |
Enhanced action on technology development and transfer | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
Chapter IV Enhanced action on technology development and transfer | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
It also emphasized the importance of capacity-building, technical assistance, applied research and technology development and transfer. | UN | وشدد أيضاً على أهمية بناء القدرات والمساعدة التقنية والبحوث التطبيقية وتطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Likewise, supportive policies in such areas as education, technology development and transfer, and incentives were required. | UN | وبالمثل، لا بد من توفير حوافز وسياسات داعمة في مجالات من قبيل التعليم، وتطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation | UN | العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
International cooperation and unencumbered trade are essential to enable the required technology development and transfer. | UN | ويعد التعاون الدولي والتجارة من دون عوائق عاملان أساسيان لإتاحة تطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة. |
Publicly supported centres for technology development and transfer | UN | مراكز لتطوير التكنولوجيا ونقلها تمول من الأموال العمومية |
ATS collaborated on various matters relating to technology development and transfer with the International Energy Agency, UNEP, UNIDO, the European Patent Office, the World Intellectual Property Organization and the United Nations Institute for Training and Research. | UN | وتعاون البرنامج بشأن مسائل مختلفة تتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا مع الوكالة الدولية للطاقة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومكتب البراءات الأوروبي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
technology development and transfer is key to mitigating and adapting to climate change. | UN | تمثل تنمية ونقل التكنولوجيا عاملاً رئيسياً في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها. |
Another representative said that the uncertainties and complexities associated with those challenges underscored the need for increased and sustained assistance to Article 5 parties in terms of capacity-building and technology development and transfer. | UN | وقال ممثل آخر إن حالات عدم اليقين والتعقيدات المتعلقة بهذه التحديات تشدد على الحاجة إلى المزيد من المساعدة المستمرة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من حيث بناء القدرات، وتطوير ونقل التكنولوجيا. |
A technology development and transfer Facility is hereby established. | UN | يُنشأ بموجب هذا مرفق لتطوير ونقل التكنولوجيا. |
The aim is to enhance system-wide coherence and cooperation on climate change-related technology development and transfer. | UN | والهدف من هذا الفريق تعزيز التلاحم والتعاون على نطاق المنظومة بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات ذات الصلة بتغير المناخ. |
(j) Supporting the capacity-building needs identified for [mitigation, adaptation and technology development and transfer] [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention;] | UN | (ي) دعم احتياجات بناء القـدرات المحددة [لأغراض التخفيف والتكيّف وتطوير التكنولوجيات ونقلها] [في إطار النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [في إطار النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛] |
The COP decided that the process shall address enhanced national/international action on mitigation, as well as enhanced action on adaptation, technology development and transfer, and provision of financial resources and investment. | UN | قرر مؤتمر الأطراف أن تشمل العملية اتخاذ إجراء وطني وعالمي معزز بشأن التخفيف إضافة إلى إجراء معزز بشأن التكيف وتنمية التكنولوجيا ونقلها وتوفير الموارد المالية والاستثمار. |