"technology initiatives" - Translation from English to Arabic

    • مبادرات تكنولوجيا
        
    • المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا
        
    • للمبادرات التكنولوجية
        
    • مبادرات في مجال تكنولوجيا
        
    Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communications technology strategy UN زيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تُنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (ii) Increased number of information and communications technology initiatives that are in line with the information and communications technology strategy UN ' 2` زيادة عدد مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تتسق مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Implemented within the suitable technological, social and legal environments, information and communications technology initiatives have proven to be extremely useful tools of participation. UN ولقد برهنـت مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، المنفـَّـذة في سياق بيئـات تكنولوجية واجتماعية وقانونية مناسبة، على أنها أدوات عظيمـة الفائدة لتحقيق المشاركة.
    :: Standardization of information and communications technology initiatives UN :: توحيد المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم والتكنولوجيا الافتراضية والحد من أجهزة الحاسوب الموجودة قيد الاستخدام.
    The Committee recommends that information and communications technology initiatives be coordinated with the Chief Information Technology Officer. UN وتوصي اللجنة بتنسيق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    These actions are in part intended to ensure that information technology initiatives are integrated into a global programme. UN وتهدف هذه الإجراءات في جزء منها إلى كفالة دمج مبادرات تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الشامل.
    Further, the UNOPS 2004 technology initiatives will involve installation of an upgraded universal e-mail system. UN وعلاوة على ذلك، ستتضمن مبادرات تكنولوجيا للمكتب لعام 2004 تركيب نظام شامل محسَّن للبريد الإلكتروني.
    She also mentioned that once the new information technology initiatives turned into regular operations, the establishment of regular posts would be proposed as in the past. UN وذكرت أيضا، أنه بمجرد تحول مبادرات تكنولوجيا المعلومات إلى عمليات عادية، يُطلب إنشاء وظائف عادية كما في السابق.
    Another delegation requested more information about the impact of information and communications technology initiatives. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن أثر مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، وتخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة.
    Information and communications technology initiatives should not be implemented too hastily. UN 60 - وأكد أنه لا ينبغي التسرع في تنفيذ مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Information technology initiatives include system consolidation processes, virtual technology and reduction of the number of computing devices in use. UN وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، و تخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة.
    It recommended that the Secretary-General should be requested to define specific objectives and methods for measuring the impact of the information and communications technology initiatives on the performance of the Organization's administrative functions. UN وأوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحديد أهداف وطرائق محددة لقياس تأثير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أداء المهام الإدارية للمنظمة.
    137. Ongoing information technology initiatives have the potential to strengthen technological capacity for knowledge sharing. UN 137 - وتنطوي مبادرات تكنولوجيا المعلومات الجارية على إمكانية تعزيز القدرات التكنولوجية اللازمة لتبادل المعارف.
    The Secretariat has also adopted a standard methodology, the high-level business case, for justifying and approving information and communication technology initiatives. UN وقد تبنت الأمانة العامة أيضا منهجية معيارية، هي منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، لتبرير مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقرارها.
    The high-level business case is a formal method of evaluating information and communication technology initiatives and is relied on by the Project Review Committee in that regard. UN منهجية الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية الرفيعة المستوى، هي طريقة رسمية لتقييم مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتمد عليها لجنة استعراض المشاريع في هذا الخصوص.
    Enterprise information and communications technology initiatives UN المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة
    All information and communications technology initiatives conducted by the Information Technology Services Division were in accordance with current Information and Communications Technology Board approved standards. UN كانت جميع المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي نفذتها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات متفقة مع المعايير التي أقرها مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالي.
    The Committee was not able to determine how many of these posts related to information technology, nor was it possible to get a clear picture of technology initiatives from the information contained in paragraphs 27F.13 to 27F.15 of the proposed programme budget. Section 27G. UN ولم يكن بمقدور اللجنة أن تحدد كم من هذه الوظائف يتصل بتكنولوجيا المعلومات، كما لم يكن من الممكن الحصول على صورة واضحة للمبادرات التكنولوجية من المعلومات الواردة في الفقرات ٢٧ واو - ١٣ إلى ٢٧ واو - ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Qatar also conducted several information and communications technology initiatives to promote both the inclusion of persons with disabilities and the implementation of the Convention; UN وأجرت قطر أيضا عدة مبادرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز كل من إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more