"technology innovation" - Translation from English to Arabic

    • الابتكار التكنولوجي
        
    • للابتكار التكنولوجي
        
    • ابتكار التكنولوجيا
        
    • الابتكارات التكنولوجية
        
    • بالابتكار التكنولوجي
        
    • بابتكار التكنولوجيات
        
    • ابتكار تكنولوجي
        
    • ابتكار تكنولوجيا
        
    • ابتكارات التكنولوجيا
        
    training, information and workforce development programmes to build capacity, including national technology innovation systems; UN `4` برامج التدريب والمعلومات وتطوير قوة العمل لبناء القدرات، بما في ذلك نظم الابتكار التكنولوجي الوطنية؛
    National and regional technology innovation centres UN مراكز الابتكار التكنولوجي الوطنية والإقليمية
    Other Parties identified the protection of IPRs as key to stimulating and rewarding technology innovation and promoting technology competition. UN وحددت أطراف أخرى حماية حقوق الملكية الفكرية بوصفها عاملاً أساسياً لتشجيع ومكافأة الابتكار التكنولوجي وتعزيز التنافس التكنولوجي.
    The consultative group is comprised of representatives of national and regional technology innovation centres and sectoral technology cooperation bodies. UN ويتألف الفريق الاستشاري من ممثلي المراكز الوطنية والإقليمية للابتكار التكنولوجي وهيئات التعاون التكنولوجي القطاعي.
    Technology foresight promoted competitiveness and economic growth and enabled countries to formulate technology innovation policies and strategies. UN ويعزز التبصر التكنولوجي القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي ويمكّن البلدان من صياغة سياسات واستراتيجيات للابتكار التكنولوجي.
    The Government was currently funding technology upgrading and district industrialization programmes and technology innovation centres. UN وأضاف أن الحكومة تعكف حاليا على تمويل الجهود الرامية إلى رفع مستوى التكنولوجيا وبرامج التصنيع على مستوى المقاطعات ومراكز ابتكار التكنولوجيا.
    For example, EPA has the technology innovation Office and the Superfund Innovative Technology Evaluation Programme. UN فعلى سبيل المثال يتبع وكالة حماية البيئة مكتب الابتكارات التكنولوجية وبرنامج تقييم التكنولوجيا المبتكرة التابع للصندوق الكبير.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    National and international policies can significantly influence the return on investments in technology innovation. UN ويمكن للسياسات الوطنية والدولية أن تؤثر تأثيراً كبيراً في عائدات الاستثمارات في مجال الابتكار التكنولوجي.
    :: technology innovation and transfer UN :: الابتكار التكنولوجي ونقل التكنولوجيا؛
    technology innovation policies are essential to maintaining and accelerating technology development and deployment. UN وتعد سياسات الابتكار التكنولوجي ضرورية للحفاظ على تطوير التكنولوجيا ونشرها وتسريعهما.
    All aspects of technology innovation related to business registers were included in the scope of the session. UN وأدرجت جميع جوانب الابتكار التكنولوجي المتصلة بسجلات الأعمال التجارية في نطاق اهتمام الجلسة.
    Microsoft focused on building the capacity to support technology innovation in the countries into which it expanded through the creation of partnerships with, inter alia, software engineers and developers and telecommunication partners, as well as on helping markets to grow and creating a strong local software economy. UN وأردف قائلاً إنَّ مايكروسوفت ركزت على بناء القدرة بغية دعم الابتكار التكنولوجي في البلدان التي وسعت فيها نطاق وجودها من خلال إقامة شراكات مع جهات منها مهندسو البرامجيات ومُطوروها وشركاء الاتصالات اللاسلكية، فضلاً عن مساعدة الأسواق على النمو وخلق اقتصاد برامجيات محلي قوي.
    These mandates address aspects such as technology innovation, policy design and evaluation, and development and application of technology, including the adaptation of imported technologies to local conditions. UN وتعالج هذه الولايات جوانب معينة من مثل الابتكار التكنولوجي ورسم السياسات العامة وتقييمها وتطوير التكنولوجيا وتطبيقها، بما في ذلك تعديل التكنولوجيا المستوردة لتتكيف مع الظروف المحلية.
    Training courses were being implemented in space-related institutions to make their employees aware of the process of technology innovation and transfer. UN ويجري تنفيذ دورات تدريبية في المؤسسات ذات الصلة بالفضاء لاكساب المستخدمين فيها الدراية بعملية الابتكار التكنولوجي ونقل التكنولوجيا .
    An effective technology innovation system is one that excels in each stage and seamlessly bridges the gaps between them. UN وإن نظاما فعالا للابتكار التكنولوجي هو نظام يكون ممتازا في كل مرحلة ويسد الفجوات بين كل مرحلة من المراحل بسلاسة تامة.
    An effective technology innovation system is one that excels in each stage and seamlessly bridges the gaps between them. UN والنظام الفعال للابتكار التكنولوجي هو كل نظام يكون ممتازا في كل مرحلة من المراحل ويسد الفجوات بين كل منها بسلاسة تامة.
    Strengthening of national systems of innovation and technology innovation centres; UN (ز) تعزيز النظم الوطنية للابتكار التكنولوجي ومراكز الابتكار التكنولوجي؛
    It was also suggested that the United Nations started from a low base in terms of the efficiency of business processes and that the Organization has not been on the leading edge of technology innovation and applications. UN وذُكر أيضا أن الأمم المتحدة قد ابتدأت من قاعدة ضعيفة في ما يتعلق بكفاءة نظم الإدارة وأن المنظمة ليست في وضع متقدم من حيث ابتكار التكنولوجيا وتطبيقاتها.
    The next 10 years will see the arrival of an " avalanche of technology innovation " , particularly in the areas of biotechnology and genetics, computer science and energy and resource use and efficiency. UN وستشهد السنوات العشر المقبلة ' ' طفرة في الابتكارات التكنولوجية``، ولا سيما في مجالات التكنولوجيا الأحيائية وعلم الوراثة وعلوم الحاسوب والطاقة واستخدام الموارد والكفاءة في ذلك.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    International cooperative efforts to promote technology innovation, deployment, transfer and diffusion, and opportunities to enhance such cooperation UN (ب) الجهود التعاونية الدولية الرامية إلى النهوض بابتكار التكنولوجيات وتطويرها ونقلها ونشرها والفرص المتاحة لتدعيم هذا التعاون
    The establishment and/or strengthen of existing national and regional technology innovation centres. UN `8` إنشاء مراكز ابتكار تكنولوجي وطنية وإقليمية و/أو تدعيم المراكز القائمة.
    Mitigation technology innovation, deployment and diffusion, including identification and removal of barriers UN (أ) ابتكار تكنولوجيا للتخفيف من وطأة آثار تغير المناخ، وتوزيع هذه التكنولوجيا ونشرها، بما في ذلك تحديد وإزالة الحواجز التي تعترض سبيلها؛
    The project is shifting from an examination of clean technology innovation within Europe towards the study of its implications in various developing countries. UN وينتقل المشروع الآن من فحص ابتكارات التكنولوجيا النظيفة في أوروبا إلى دراسة آثارها في مختلف البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more