"technology is" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا هي
        
    • التكنولوجيا هو
        
    • بتكنولوجيا
        
    • للتكنولوجيا يعد
        
    • والتكنولوجيا هي
        
    • أن التكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا أصبحت
        
    • التكنولوجيا المقترحة فريدين من
        
    • التكنولوجيا ليست
        
    • التكنولوجيا من
        
    • إن التكنولوجيا
        
    • فتقنية
        
    • هذه التقنية
        
    • وتكنولوجيا
        
    In the Ministry of Forestry, space technology is widely used. UN وفي وزارة الحراجة، تُستخدَم تكنولوجيا الفضاء على نطاق واسع.
    The integration of United Nations libraries through the use of information technology is obviously useful in improving access to information. UN من الواضح أن تكامل مكتبات الأمم المتحدة عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات مفيد في تحسين الحصول على المعلومات.
    Satellite technology is also being more widely used in medicine. UN وتستخدم تكنولوجيا السواتل أيضا على نطاق واسع في الطب.
    This technology is primarily used to treat children, as it permits the treatment of retinal tumours while preserving vision in the affected eye, without scarring the face. UN وهذه التكنولوجيا هي الأكثر استعمالا لعلاج الأطفال لأنها تتيح الحفاظ على نظر العين المصابة دون تشويه الوجه.
    The appropriate detection technology is not available at points of entry. UN غير أن تكنولوجيا الكشف الملائمة غير متاحة لدى نقاط الدخول.
    On an Earth where technology is so advanced and changing so fast, the difference of eight or ten years could be dramatic. Open Subtitles على أرض عليها تكنولوجيا .. بالغة التقدم و تتغير بسرعة كبيرة قد يكون فرق 8 أو 10 سنوات أمر مثير
    In fact, this automation technology is in working order right now. Open Subtitles في الحقيقة، تكنولوجيا وسائل النقل هذه في طور العمل حالياً.
    Today, space technology is an integral part of the everyday life of citizens around the globe. UN واليوم، فإن تكنولوجيا الفضاء جزء لا يتجزأ من الحياة اليومية للمواطنين في أنحاء العالم.
    Ballistic missile technology is inherently the same as ASAT technology, save for the differing rationale. UN فتكنولوجيا القذائف التسيارية هي نفسها تكنولوجيا السواتل، باستثناء اختلاف الأساس المنطقي لكل منهما.
    Currently, electromagnetic compatibility technology is used. UN وتُستخدم حاليا تكنولوجيا التواؤم الكهرطيسي.
    Thus, space technology is vital to disaster management. UN ولذلك فإن تكنولوجيا الفضاء من الخيارات الحيوية لإدارة الكوارث.
    Electro-dynamic tether (EDT) technology is being investigated as a high-efficiency orbital transfer system for this concept. UN ويجري التحقق من إمكانية استخدام تكنولوجيا الحبل الكهرودينامي في تطبيق هذا المفهوم بوصفها نظام نقل مداري عالي الكفاءة.
    technology is a pencil, which allows one to solidify ideas on paper for communication. Open Subtitles التكنولوجيا هي قلم الرّصاص, الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل التواصل.
    technology is an automobile, which allows one to travel faster than feet would allow. Open Subtitles التكنولوجيا هي آليات النقل ، الذي تسمح للشخص بالسفر أسرع مما قد تسمح به قدماه.
    Another way of transferring technology is through research centres jointly operated by foreign and local companies. UN وأحد السبل الأخرى لنقل التكنولوجيا هو نقلها عن طريق مراكز البحث التي تشترك في إدارتها شركات أجنبية ومحلية.
    The disaster recovery plan pertaining to Information technology is planned for completion by the end of 2008. UN ومن المقرر استكمال خطة الاستئناف بعد الكوارث المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بحلول نهاية عام 2008.
    26. Recognizes that promoting the voluntary transfer of technology is an essential aspect of building capacity in marine science; UN 26 - تقر بأن تشجيع النقل الطوعي للتكنولوجيا يعد جانبا أساسيا من جوانب بناء القدرات في ميدان العلوم البحرية؛
    technology is a key factor in the development process. UN والتكنولوجيا هي عامل رئيسي في عملية التنمية.
    New technology is tailored to men, so men will take over responsibilities which used to be women's. UN وبما أن التكنولوجيا الجديدة معدّة لتلائم الرجل، يقوم الرجال بالتالي بتحمل المسؤوليات التي كانت تتحملها المرأة.
    Even apart from such illicit networks, in fact, such technology is today more widespread than ever. UN وحتى إذا استثنينا هذه الشبكات غير المشروعة، فإن هذه التكنولوجيا أصبحت اليوم في الواقع أكثر انتشارا من أي وقت مضى.
    Recommendation 33. The contracting authority should initiate competitive selection procedures under recommendations 14-27 if it is found that the envisaged output of the project can be achieved without the use of a process, design, methodology or engineering concept for which the author of the unsolicited proposal possesses exclusive rights or if the proposed concept or technology is not truly unique or new. UN التوصية 33- ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تباشر إجراءات اختيار تنافسية بموجب التوصيات 12 إلى 25 المذكورة أعلاه، إذا تبين أنه يمكن تحقيق الناتج المتوخى من المشروع دون استخدام عملية أو تصميم أو منهجية أو مفهوم هندسي، يحوز صاحب الاقتراح غير الملتمس حقوقا حصرية له فيها، أو إذا لم يكن المفهوم المقترح أو التكنولوجيا المقترحة فريدين من نوعهما أو جديدين حقا.
    Others, however, emphasized that the technology is not new, that it should be transferred and that CDM is currently the only incentive for this. UN غير أن آخرين شددوا على أن التكنولوجيا ليست جديدة وأنه ينبغي نقلها وأن آلية التنمية النظيفة تعتبر حالياً الحافز الوحيد لهذا الأمر.
    He drew attention to the fact that technology is expected to be a building block for the future climate change regime. UN واسترعي الانتباه إلى أن التكنولوجيا من المتوقع أن تُشكل عنصراً أساسياً في نظام تغير المناخ المزمع إنشاؤه.
    technology is putting power into the hands of the people. UN إن التكنولوجيا تضع السلطة في أيدي الشعب.
    Thanks to Miss Lance, Dr. Palmer's future technology is no longer in the hands of Vandal Savage's black market weapons designers. Open Subtitles بفضل الآنسة (لانس) فتقنية الدكتور (بالمر) المستقبليّة لم تعُد في أيادي مصممي أسلحة السوق السوداء لدى (فاندال سافدج)
    After all, the brand ambassador of this technology is Shamitabh ! Open Subtitles و سيكون سفير هذه التقنية و المعلن عنها هو .. شاميتاب
    The growth and influence of electronic, satellite and information technology is astounding. UN إن نمو ونفوذ الالكترونيات والسواتل وتكنولوجيا المعلومات قد بلغا شأوا عظيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more