"technology officer and" - Translation from English to Arabic

    • موظفي تكنولوجيا
        
    Singapore would be grateful if the Chief Information Technology Officer and the Office for Human Resources Management could provide further information on that matter. UN وستشعر سنغافورة بالامتنان إذا ما تمكن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية من تقديم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    5. The strategy outlines the governance mechanisms, stronger leadership and accountability under the Chief Information Technology Officer and value for investment. UN ٥ - وتجمل الاستراتيجية آليات الإدارة وسبل تعزيز القيادة والمساءلة تحت سلطة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، والقيمة الجديرة بالاستثمار.
    He provides details on the role of the Chief Information Technology Officer and a description of the proposed governance framework, setting out the lines of authority, accountability and teamwork among the various bodies and units that manage ICT in the Secretariat. UN وهو يقدم تفاصيل عن الدور المنوط برئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووصفا للإطار الإداري المقترح يحدد فيه خطوط السلطة وأنماط المساءلة والعمل الجماعي فيما بين مختلف الأجهزة والوحدات التي تتولّى إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    The Service, in coordination with the Chief Information Technology Officer and the Office of Information and Communications Technology, will continue to focus on implementation of the Organization's policies on ICT. UN وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The United Nations sought to enforce a more centralized implementation and delivery strategy through the appointment of a Chief Information Technology Officer and the creation of the Office of Information and Communications Technology. UN سعت الأمم المتحدة إلى تطبيق استراتيجية للتنفيذ والإنجاز تتسم بقدر أكبر من المركزية بـتعيـين رئيس لهيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وإنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Subsequently, discussions were held between the Chief Information Technology Officer and the Chair of the ICT Advisory Group, but no change was made to the Group's terms of reference. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    The Service, in coordination with the Chief Information Technology Officer and the Office of Information and Communications Technology, will continue to focus on implementation of the Organization's policies on ICT. UN وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    To this end, the Department is working closely with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division (ITSD) to link the implementation of a content management system with the gradual adoption of a more robust governance system. UN ولهذا الغرض، تعمل الإدارة في تعاون وثيق مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لربط تنفيذ نظام إدارة المحتوى بالاعتماد التدريجي لنظام إدارة أمتن.
    The Fifth Committee had wisely recognized that fact in 2006, when it had approved the position of Chief Information Technology Officer and agreed to the implementation of the new enterprise resource planning system. UN وقد أدركت اللجنة الخامسة بحكمة هذا الواقع في عام 2006، عندما وافقت على وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووافقت على تنفيذ برنامج جديد للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    He welcomed the efforts of the Under-Secretary-General for Management, the Chief Information Technology Officer and other staff to present a comprehensive report on such a complex subject. UN ورحب بالجهود المبذولة من قبل وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وغيرهما من الموظفين من أجل تقديم تقرير شامل يتناول موضوعا بهذه الدرجة من التعقيد.
    The resources required for implementation of the strategy will be requested once specific project proposals have been fully developed by the Chief Information Technology Officer and appropriate stakeholders. UN وستطلب الموارد اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية بعد انتهاء كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وأصحاب المصلحة المعنيين من وضع مقترحات المشاريع المحددة.
    The project management office will submit business cases for each major project, with the support of the Chief Information Technology Officer and a project sponsor. UN ويقدم مكتب إدارة المشاريع مسوغات مؤسسية لكل مشروع من المشاريع الرئيسية، بدعم من كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وأحد القائمين على رعاية المشروع.
    In collaboration with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division, the incumbent provides expertise in the implementation of enterprise content management. UN ويقوم شاغل الوظيفة، بالتعاون مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بتوفير الخبرة في مجال إدارة المحتوى في المؤسسة.
    At the same time, the approach also requires the Chief Information Technology Officer and senior managers dealing with ICT to participate in management discussions of the Organization's strategy and improvement efforts. UN وفي الوقت ذاته، يتطلب النهج أيضاً من كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ومن كبار المدربين المعنيين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشاركة في المناقشات الإدارية المتعلقة باستراتيجية المنظمة وجهود التحسين فيها.
    Having considered the report, the General Assembly endorsed the establishment of the post of Chief Information Technology Officer and the replacement of the Integrated Management Information System (IMIS) with a next-generation enterprise resource planning system or other comparable system. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام أيدت إنشاء منصب لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام من الجيل التالي، تخطيط موارد المؤسسات، أو نظام مماثل آخر.
    9. The Office of Information and Communications Technology is headed by a small Office of the Chief Information Technology Officer and supported by two distinct types of organizational units: staff-functions and line-functions. UN 9 - يترأس مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مكتب صغير لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ويدعمه نوعين متميزين من الوحدات التنظيمية: وحدات المهام المتعلقة بالموظفين ووحدات المهام التنفيذية.
    To this end, the planning team -- the Chief Information Technology Officer and his advisers -- undertook a series of strategic planning activities, including executive interviews, an Organization-wide ICT survey, discussions with permanent missions and technology research. UN وللتوصل إلى هذا الفهم، اضطلع فريق التخطيط، الذي يضم كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ومستشاريه، بمجموعة من أنشطة التخطيط الاستراتيجي شملت مقابلات مع المسؤولين التنفيذيين، واستقصاء لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمة كلها، ومناقشات مع البعثات الدائمة، وبحوثا تكنولوجية.
    Local ICT managers will become members of a Secretariat-wide ICT leadership council, chaired by the Chief Information Technology Officer, and will meet several times each year to discuss ICT strategy, performance and management issues. UN وسيصبح المديرون المحليون لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعضاء في مجلس القيادة المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة الذي يرأسه كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، وسيجتمعون عدة مرات سنوياً لمناقشة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأدائها والمسائل المتصلة بإدارتها.
    The strategy addresses this issue by establishing budgetary oversight for all ICT initiatives within the Secretariat with the Chief Information Technology Officer and proposes a global ICT financial management framework. UN تعالج الاستراتيجية هذه المسألة بإنشاء رقابة على ميزانية جميع مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وتقترح إطارا عالميا للإدارة المالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: A central independent Office of Information and Communications Technology to implement Organization-wide ICT activities, headed by the Chief Information Technology Officer and reporting to the Executive Office of the Secretary-General through the Deputy Secretary-General. UN :: مكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يكون مركزيا ومستقلا، من أجل تنفيذ أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويقدِّم تقاريره إلى المكتب التنفيذي للأمين العام عن طريق نائب الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more