"technology policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات تكنولوجيا
        
    • سياسات التكنولوجيا
        
    • السياسات التكنولوجية
        
    • السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • بسياسات التكنولوجيا
        
    In order to reduce overlap and duplication, information technology policies and priorities should be centrally established. UN ولتقليل الازدواج والتداخل، يلزم إقرار المركزية في سياسات تكنولوجيا المعلومات وأولوياتها.
    Good practices in information and communication technology policies in Asia and the Pacific UN الممارسات الجيدة في مجال سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ
    Integration of information and communication technology policies into the overall development framework UN إدراج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار التنمية العام
    This is particularly relevant for technology policies. UN ويصدق هذا القول بشكل خاص على سياسات التكنولوجيا.
    Also, emphasis was placed on the need to orient technology policies towards the needs of the business sector. UN وجرى التأكيد أيضاً على الحاجة إلى توجيه سياسات التكنولوجيا نحو تلبية احتياجات قطاع الأعمال.
    It also requires increasing the participation of girls in science, technology, engineering and mathematics education and careers so they are able to influence Internet governance and development, including the adoption of technology policies that affect how the Internet and information and communications technologies are shaped. UN ويتطلب ذلك أيضا زيادة مشاركة الفتاة في مجال العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات والتعليم والحياة الوظيفية لكي تكون قادرة على التأثير في إدارة الإنترنت وتطويرها، بما في ذلك اعتماد السياسات التكنولوجية التي تؤثر على كيفية تحديد شكل تكنولوجيات الإنترنت والمعلومات والاتصالات.
    Their catching-up experiences demonstrate that coherent and carefully crafted technology policies can considerably strengthen competitiveness and promote entry into more complex and higher-level technology sectors. UN وتبين خبرة تلك البلدان في اللحاق بالركب أن السياسات التكنولوجية المتسقة والموضوعة بعناية يمكن أن تعزز بشكل كبير القدرة على المنافسة وأن تشجع على الدخول في قطاعات تكنولوجية أكثر تعقيداً وأعلى مستوى.
    These efforts build upon earlier activities including the expert group meeting, organized by ESCWA in November 2000 in Beirut on " Coordination of technology policies to increase productivity and competitiveness within the global trends: capacity-building initiatives for the twenty-first century " . UN وتستند هذه الجهود إلى أنشطة سابقة، بما في ذلك اجتماع فريق الخبراء الذي نظمته اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في بيروت عن " تنسيق السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا لزيادة الإنتاجية والقدرة على المنافسة في ظل الاتجاهات العالمية: مبادرات بناء القدرات للقرن الحادي والعشرين " .
    It is currently collaborating in the implementation of a project on the harmonization of information and communications technology policies in Africa. UN وتتعاون حاليا في تنفيذ مشروع بشأن تنسيق سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    Botswana, Swaziland and Zambia adopted information and communications technology master plans for a paperless parliament and for the strengthening of the parliamentary role in information and communications technology policies. UN واعتمدت بوتسوانا وزامبيا وسوازيلند خططاً رئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل برلمانات لا تستخدم الورق، ولتعزيز دور البرلمانات في سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    49. Information and communications technology policies regulate the implementation, provision and use of ICT resources and data. UN 49 - وتنظم سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذ موارد وبيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفيرها واستخدامها.
    The overall level of internal control is considered to be partially satisfactory with respect to the management audit of the Kosovo procurement unit and the review of information technology policies. UN ويعتبر المستوى العام للرقابة الداخلية مرضيا جزئيا في ما يتعلق بالمراجعة الإدارية لحسابات وحدة المشتريات في كوسوفو واستعراض سياسات تكنولوجيا المعلومات.
    (i) Advisory services: advisory services on development, management and diffusion of information and communication technology applications; advisory services on space technology applications for sustainable development; integration of information and communication technology policies into the overall development framework; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية عن تطوير وإدارة ونشر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتقديم خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة؛ وإدراج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار التنمية العام؛
    A series of information technology seminars, tailored to non-technical, key governmental officers of countries in the region who are in a position to influence or decide information and communications technology policies for their countries, is to be organized in 1998. UN وستنظم في عام ٨٩٩١ مجموعة من الحلقات الدراسية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، وهذه الحلقات مُعدة من أجل الموظفين الحكوميين غير التقنيين ببلدان المنطقة، الذين يستطيعون أن يؤثروا على سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ببلدانهم، أو أن يقرروا هذه السياسات.
    16. Recommends the mainstreaming of information and communications technology policies into national development or poverty reduction strategies, in accordance with the priorities of countries; UN 16 - يوصي بإدماج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية و/أو الحد من الفقر حسب أولويات البلدان؛
    49. The past decade has seen a significant movement from technology policies to technology and innovation policies in the developing world. UN 49- وشهد العقد المنصرم تحولاً كبيراً من سياسات التكنولوجيا إلى سياسات التكنولوجيا والابتكار في العالم النامي.
    The Expert Meeting also discussed the interface between technology policies and WTO commitments. UN 27- وناقش اجتماع الخبراء أيضاً سطح التماس بين سياسات التكنولوجيا والتزامات منظمة التجارة العالمية.
    Their catching-up experiences demonstrate that coherent and carefully crafted technology policies can considerably strengthen competitiveness and promote entry into more complex and higher-level technology sectors. UN وتبين خبرة تلك البلدان في اللحاق بالركب أن السياسات التكنولوجية المتسقة والموضوعة بعناية يمكن أن تعزز بشكل كبير القدرة على المنافسة وأن تشجع على الدخول في قطاعات تكنولوجية أكثر تعقيداً وأعلى مستوى.
    A representative of the WTO considered the implications of WTO rules for the technology policies identified by the experts. UN 43- ونظر ممثل عن منظمة التجارة العالمية في مضاعفات قواعد هذه المنظمة على السياسات التكنولوجية التي أشار إليها الخبراء.
    52. With regard to cooperation between SELA and the United Nations University, the Institute of New Technologies of the University (UNU/INTECH) has initiated a study on the impact of political factors on technology policies and has commissioned several national studies in various Latin American countries members of SELA during the biennium 1992-1993. UN ٥٢ - أما فيما يتعلق بتعاون المنظومة الاقتصادية مع جامعة اﻷمم المتحدة، فقد شرع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لتلك الجامعة في إعداد دراسة عن تأثير العوامل السياسية في السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا وتكفل بأن يعد، خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، عددا من الدراسات الوطنية في مختلف بلدان أمريكا اللاتينية من أعضاء المنظومة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more