"technology services division and" - Translation from English to Arabic

    • شعبة خدمات تكنولوجيا
        
    • وشعبة خدمات تكنولوجيا
        
    :: To be implemented by the PRIT in consultation with the Information Technology Services Division and Department of Peacekeeping Operations UN :: سينفذه فريق تنفيذ إصلاحات نظام المشتريات بالتشاور مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Department is continuing the evaluation of systems in collaboration with the Information Technology Services Division and other content-providing offices. UN وتتابع الإدارة تقييمها للأنظمة بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المكاتب المقدمة للمضمون.
    The e-HCC programme has been developed in-house, in collaboration with the Information Technology Services Division and the Procurement Division. UN ولجنة المقر الإلكترونية للعقود هي برنامج مستحدث داخل المؤسسة، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات.
    It is a proprietary system developed and maintained by the Information Technology Services Division and has been operational since 1992. UN وهو نظام مملوك ومدار من قِبَل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التي طورته وصانته ووضعته موضع التشغيل منذ عام 1992.
    The Office of Central Support Services, notably the Security and Safety Service, the Information Technology Services Division and the Facilities Management Division, are closely involved in the development of design criteria and specifications. UN ويشارك مكتب خدمات الدعم المركزية، ولا سيما إدارة الأمن والسلامة التابعة له، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، وشعبة إدارة المرافق بشكل وثيق في وضع معايير التصميم ومواصفاته.
    Department of Management (Information Technology Services Division and other) UN إدارة الشؤون الإدارية (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وغيرها)
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services, the Director of the Information Technology Services Division and the Director of the Interpretation, Meetings and Publishing Division replied to questions raised. UN وقام الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، ومدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ومدير شعبة خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The activities related to the establishment of such a plan are being resumed further to the reorganization of the activities of the Information Technology Services Division and the appointment of a new director. UN يجري استئناف اﻷنشطة المتصلة بوضـــع هـــذه الخطة بعد إعادة تنظيم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وتعيين مدير جديد لهـــا.
    Also, expertise sufficient to achieve compatibility for remaining services, such as voice, were available with Information Technology Services Division and at UNEP. UN كما أن الخبرة الكافية لتحقيق التوافق من أجل الخدمات المتبقية مثل الاتصال الصوتي متوفرة لدى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ولدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Also, expertise sufficient to achieve compatibility for remaining services, such as voice, were available with Information Technology Services Division and at UNEP. UN كما أن الخبرة الكافية لتحقيق التوافق من أجل الخدمات المتبقية مثل الاتصال الصوتي متوفرة لدى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ولدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Also, expertise sufficient to achieve compatibility for remaining services, such as voice, were available with Information Technology Services Division and at UNEP. UN كما أن الخبرة الكافية لتحقيق التوافق من أجل الخدمات المتبقية مثل الاتصال الصوتي متوفرة لدى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ولدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Regular exchange of information on this subject matter takes place between the Information Technology Services Division and the Electronic Information Section at ECLAC, as well as with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN ويجري التبادل المنتظم للمعلومات بشأن هذا الموضوع بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وقسم المعلومات الإلكترونية باللجنة الاقتصادية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker, while commending the Information Technology Services Division and the Department of Public Information for their continued development of the Official Document System, asked that the service be made freely and publicly available on the web site. UN وأثنى متكلم آخر على شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وعلى إدارة شؤون الإعلام لاستمرارهما في تطوير نظام الوثائق الرسمية، وطلب توفير هذه الخدمة للجمهور مجانا عبر موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    This work is done in close cooperation with the Information Technology Services Division and other technical areas of the United Nations and related agencies. UN ويتم ذلك بالتعاون الوثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المجالات التقنية في اﻷمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها.
    The Department continues to work with the Information Technology Services Division and the search engine vendor on ways to improve the speed and ease of information searches on the United Nations website. UN وتواصل الإدارة العمل مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات والشركة المزودة لآلة البحث لإيجاد طرق تكفل تحسين سرعة وسهولة عمليات البحث عن المعلومات في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    The Board reiterates its recommendation that the Administration ensure that the Information Technology Services Division and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts continuously pursue the automation of the consolidation process in order to ensure the integrity and reliability of financial information and to maximize the benefits derived from the technology available. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تكفل الإدارة مواظبة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على أتمتة عملية توحيد التقارير لضمان سلامة المعلومات المالية وموثوقيتها وتعظيم الفوائد المتأتية من التكنولوجيا المتاحة.
    766. The reduction of $32,500 from the previous period is attributable to a net reduction in staff, due to the proposed redeployment of posts from the Information Technology Services Division and the Procurement Division to the Department of Field Support. UN 766 - ويُعزى الانخفاض عن الفترة السابقة، وقدره 500 32 دولار، إلى انخفاض صاف في عدد الموظفين بسبب اقتراح نقل وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات إلى إدارة الدعم الميداني.
    As recommended by the Information Technology Services Division and in a study carried out in 2006, it would be advantageous for the Department to evaluate these products to determine their suitability for the meetings planning and servicing project and the documents planning and processing project respectively. UN وعلى نحو ما أوصت به شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وما ورد في دراسة أجريت في عام 2006، سيكون من المفيد للإدارة تقييم هذين المنتجين لتحديد مدى ملاءمتهما لمشروع تخطيط الاجتماعات وخدمتها ومشروع تخطيط الوثائق وتجهيزها على التوالي.
    In this capacity, the Information Technology Services Division and the Department of Field Support are collaborating to identify opportunities and implement viable, scalable and cost-effective solutions so as to further leverage Department of Field Support initiatives for the benefit of the entire United Nations family. UN وبهذه الصفة، تتعاون شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع إدارة الدعم الميداني في تحديد الفرص وتطبيق الحلول العملية والقابلة للتوسع والفعالة من حيث التكلفة لمواصلة تقديم مبادرات إدارة الدعم الميداني التي تعود بالفائدة على أسرة الأمم المتحدة بأكملها.
    To ensure a well-coordinated approach to project management, a small task force made up of staff from within the already existing resources of the Information Technology Services Division and the Communications and Information Technology Service has been established at Headquarters. UN ولكفالة اتباع نهج منسق على نحو جيد إزاء إدارة المشروع، جرى إنشاء فرقة عمل صغيرة في المقر تشمل موظفين من الموارد المتوافرة بالفعل داخل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The capital master plan budget also funds 10 positions in other departments supporting capital master plan activities, including the Office of Legal Affairs, the Department of Safety and Security, the Information Technology Services Division and Procurement Division of the Office of Central Support Services, and OIOS. UN كما يمِّول المخطط العام 10 وظائف في إدارات أخرى تقدم الدعم لأنشطته، من بينها مكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون السلامة والأمن، وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب الرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more