Observations on the information and communications technology staff inventory data-collection process | UN | ملاحظات بشأن عملية جمع البيانات المتعلقة بجرد موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
:: Ratio of information technology staff to total staff | UN | :: نسبة موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى العدد الإجمالي للموظفين |
27. The request for reclassification from P-4 to FS-7 is to provide career opportunities to all field Communication and Information technology staff in both the Professional or Field Service categories. | UN | 27 - يهدف طلب إعادة تصنيف الوظيفة ف-4 إلى وظيفة خ م-7 إلى إتاحة فرص مهنية لجميع موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الميدانيين من الفئتين المهنية والخدمة الميدانية. |
Regular maintenance activities were carried out by existing information technology staff. | UN | ويضطلع بأنشطة الصيانة العادية موظفو تكنولوجيا المعلومات الموجودون. |
50. Information and communications technology staff and expertise are among the biggest assets in the strategy, and performance management and the training of staff are co-dependent. | UN | 50 - يعد موظفو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والخبرات التي تضمها من أكبر موارد الاستراتيجية، وتعتمد إدارة الأداء وتدريب الموظفين كل منهما على الآخر. |
Of the four accounts, two were given to information technology staff, one to a business user and one to an administrator with dual data entry and system administrator roles. | UN | ومن تلك الحسابات الأربعة، أعطي اثنان لموظفي تكنولوجيا المعلومات، وواحد لمستعمل تجاري والحساب المتبقي لمدير نظم لديه دور مزدوج هو إدخال البيانات وإدارة النظام. |
The costs took into account the composition of the users of the system, assuming a blend of high-intensity users such as clerical staff, medium-intensity users such as managers and self-service users (the majority of staff, retrieving/updating their own information) and information technology staff. | UN | ويراعى في حساب التكاليف طبيعة مستعملي النظام، بافتراض وجود مزيج من المستعملين الذين يستخدمون النظام بكثافة شديدة، كالكتبة والمستعملين الذين يستخدمونه بكثافة متوسطة كالمديرين والمستعملين لأغراض الخدمة الذاتية (غالبية الموظفين، لاسترجاع/استكمال المعلومات الخاصة بهم)، وموظفي تكنولوجيا المعلومات. |
The project was made possible by the collaboration of information technology staff from the United Nations regional information centre in Brussels, United Nations information centres in the region and Department headquarters, who employed a technology that allows separate websites to be established from a common base. | UN | وقد أمكن إنجاز ذلك المشروع بفضل تعاون موظفي تكنولوجيا المعلومات العاملين في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في المنطقة، وموظفي مقر الإدارة وباستخدام تكنولوجيا تتيح إعداد مواقع منفصلة على شبكة الإنترنت انطلاقاً من قاعدة مشتركة. |
Representatives from the Information Management Systems Section will work with the information technology staff from the member organizations to design, develop, test and maintain the applications once the project begins. | UN | وسيعمل ممثلون عن قسم نظم إدارة المعلومات مع موظفي تكنولوجيا المعلومات من المؤسسات الأعضاء على تصميم التطبيقات، وبرمجتها، واختبارها، وصيانتها، متى تم البدء في المشروع. |
Representatives from the Information Management Systems Service will work with the information technology staff from the member organizations to design, develop, test and maintain the applications once the project begins. | UN | وسيعمل ممثلون عن دائرة نظم إدارة المعلومات مع موظفي تكنولوجيا المعلومات من المؤسسات الأعضاء على تصميم التطبيقات، وبرمجتها، واختبارها، وصيانتها، متى تم البدء في المشروع. |
(f) Advice and support for the Afghanistan Independent Human Rights Commission, including training for the information technology staff; | UN | (و) إسداء المشورة وتقديم الدعم للجنة أفغانستان المستقلة لحقوق الإنسان، بما في ذلك تدريب موظفي تكنولوجيا المعلومات؛ |
OIOS recalls that while the Secretariat's standard for the information and communication technology staff resources is 5 per cent, ESCWA currently has approximately 4 per cent. | UN | ويذكّر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن معيار الأمانة العامة فيما يتعلق بنسبة الموارد من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعادل 5 في المائة، بينما تبلغ هذه النسبة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا نحو 4 في المائة. |
57. As UNFPA implements the ERP (Atlas) modules, it must strengthen its ability to support the system; this requires strengthening its information technology staff. | UN | 57 - ويجب على صندوق الأمم المتحدة للسكان وهو ينفذ وحدات نظام أطلس أن يعزز قدرته على دعم النظام؛ ويقتضي ذلك تطوير قدرات موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
In September, the Tribunal hosted a visit of information technology staff from the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court in Serbia. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، استقبلت زيارة من موظفي تكنولوجيا المعلومات من دائرة جرائم الحرب بمحكمة دائرة بلغراد القضائية في صربيا. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the Office was pleased with the result of its outposting of support staff to Budapest, and that in 2012 it had also outposted information technology staff from its headquarters in Geneva to Amman and other locations globally. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن المفوضية تشعر بالارتياح إزاء نتائج ندب موظفي الدعم إلى بودابست، وأنها قامت أيضا في عام 2012 بندب المزيد من موظفي تكنولوجيا المعلومات من مقرها في جنيف إلى عمان وأماكن أخرى على الصعيد العالمي. |
But due to the permanent and core functions provided by the information technology staff, it is proposed to include these posts under the core budget. | UN | بيد أنه بالنظر إلى الوظائف الدائمة والأساسية التي يؤديها موظفو تكنولوجيا المعلومات، فإنه من المقترح إدراج هاتين الوظيفتين في إطار الميزانية الأساسية. |
(v) Information technology staff; | UN | `5 ' موظفو تكنولوجيا المعلومات؛ |
The Fund's information technology staff currently represent less than 15 per cent of its total staff, which is in the low-to-acceptable range for an organization of its size. | UN | ويمثل موظفو تكنولوجيا المعلومات في الصندوق حالياً اقل من 15 في المائة من مجموع الموظفين، وهي نسبة منخفضة في المدى المقبول لمؤسسة بهذا الحجم. |
No criticism was intended of the Organization's information technology staff, who had worked diligently to rectify the situation, but, in the longer term, thought must be given to improving redundant capacity and backup systems. | UN | وليس الغرض من ذلك توجيه النقد لموظفي تكنولوجيا المعلومات التابعين للمنظمة، الذين عملوا بجد لتصحيح الوضع، وإنما يجب، في الأجل الطويل، النظر في تحسين قدرات النظم الاحتياطية لحالات الطوارئ والنظم الاحتياطية لحفظ البيانات. |
137. UNRWA agreed with the Board's recommendation that sufficient time be allocated for internal information technology staff to support the monthly closing of accounts and the preparation of annual financial statements and other management reports. | UN | 137 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس بتخصيص وقت كاف لموظفي تكنولوجيا المعلومات الداخليين لتوفير الدعم لإقفال الحسابات شهريا وإعداد البيانات المالية السنوية وغيرها من التقارير الإدارية. |
The costs took into account the composition of the users of the system, assuming a blend of high-intensity users such as clerical staff, medium-intensity users such as managers and self-service users (the majority of staff, retrieving/updating their own information) and information technology staff. | UN | ويُراعى في حساب التكاليف تشكيلة مستعملي النظام، بافتراض وجود مزيج من المستعملين الذين يستخدمون النظام بكثافة شديدة، كالكتبة والمستعملين الذين يستخدمونه بكثافة متوسطة كالمديرين والمستعملين لأغراض الخدمة الذاتية (غالبية الموظفين، لاسترجاع/استكمال المعلومات الخاصة بهم)، وموظفي تكنولوجيا المعلومات. |