I ask that you consider Mr. Tejada is a well-known ranking member of the Hermanos en Muerte gang, commonly referred to as H.E.M. | Open Subtitles | (أطلب منك أن تعتبر السيّد (تيخادا , "عضو بارز معروف في عصابة "الأخوة في الموت "يشار إليها على "أ ف م |
Your honor, Tejada has willfully flouted the rule of law in this country by intimidating the prosecution-- | Open Subtitles | سيّدي , لقد هزأ (تيخادا) بالقانون عمداً في هذا البلد عن طريق تخويف جهة الادّعاء |
2.1 The author is the first-born daughter of Enrique Muñoz-Vargas y Herreros de Tejada, who held the nobility title of " Count of Bulnes " . | UN | 2-1 مقدمة البلاغ هي البنت البكر لإنريكي مونيوس - بارغاس إي إيريروس دي تيخادا الذي كان يحمل لقب " كونت بولنس " باعتباره لقب نبالة. |
Now, let's see if we can get Tejada home. | Open Subtitles | الآن، دعونا نرى ما اذا كان يمكننا الحصول على منزل تيجادا. |
There was a scary moment though in this one in the sixth inning, when Miguel Tejada hit a vicious foul ball off Mike Myers that actually hit a woman. | Open Subtitles | عندما ميجيل تيجادا رد كرة مايك مايرز بقوة و ارتضمدت حقيقة بامرأة |
Mr. Tejada (Peru) (spoke in Spanish): Noncommunicable diseases, also known as lifestyle diseases, are a serious problem throughout the world. | UN | السيد تخادا (بيرو) (تكلم بالإسبانية): الأمراض غير المعدية، المعروفة أيضا بأمراض أنماط الحياة، مشكلة خطيرة في جميع أنحاء العالم. |
In addition to these reforms, the Government referred to several recent criminal cases such as the trial and sentencing in 1994 of the former de facto President, General Luis Garcia Meza Tejada, to 30 years' imprisonment for criminal acts including murder, disappearances, executions, torture and armed rebellion. | UN | وبالإضافة إلى هذه الإصلاحات، أشارت الحكومة إلى عدة قضايا جنائية نظر فيها مؤخراً مثل محاكمة الرئيس السابق بحكم الأمر الواقع الجنرال لويس غارسيا ميزا تيخادا والحكم عليه في عام 1994 بالسجن لمدة 30 سنة بسبب اقتراف أفعال إجرامية بما فيها الاغتيال وحالات الاختفاء وعمليات الإعدام والتعذيب والتمرد المسلح. |
(Signed) Euclides Tejada (Signed) Eduardo VALLARINO | UN | )التوقيع( إيوكليدس تيخادا )التوقيع( إدواردو خايارينو |
Mr. Saenz de Tejada (Spain) (interpretation from Spanish): Allow me to congratulate you, Sir, on your continued chairmanship of the Committee, particularly here in the city of your birth. | UN | السيد ساينث دي تيخادا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على مواصلتكم ترؤس اللجنة، ولا سيما أنها هنا في مسقط رأسكم. |
355. As this was the last session to be attended by Marie-Odile Dorer, Carlos Santos Tejada and Andrés Castellanos del Corral, the Board expressed its deep appreciation for their service as Board members. | UN | 355 - وبما أن هذه هي الدورة الأخيرة التي تحضرها ماري أوديل دورر، ويحضرها كارلوس سانتوس تيخادا وأندريس كاستيانوس ديل كورال، أعرب المجلس عن تقديره العميق لهم لما أسدوه من خدمة إلى المجلس كأعضاء فيه. |
Elvira Tejada (Chief, Technical Secretariat, General State Prosecution of Spain) | UN | إلبيرا تيخادا (رئيسة الأمانة التقنية في النيابة العامة في إسبانيا) |
Mr. Omar Ramirez Tejada from the Government of the Dominican Republic explained his Government's efforts to support the implementation of Article 6, focusing on activities to raise awareness among the Dominican Republic's citizens of climate change and its impending consequences. | UN | وشرح السيد عمر راميريز تيخادا من حكومة الجمهورية الدومينيكية الجهود التي تبذلها حكومة بلده دعما لتنفيذ المادة 6، مركزاً على أنشطة التوعية في صفوف مواطني الجمهورية الدومينيكية بتغير المناخ وآثاره المحدقة. |
You're looking at getting out sometime after your daughter's 35th birthday, Mr. Tejada. | Open Subtitles | إنّك تنظر إلى الخروج في وقتٍ ما (بعد عيد ميلاد ابنتك الـ 35 , سيّد (تيخادا |
Tejada mutilated a prosecutor's wife in El Salvador. | Open Subtitles | شوّه (تيخادا) زوجة المدّعي العام "في "السلفادور |
Look, if you recuse yourself and the case fails and then Tejada goes on to kill someone else's brother or wife or daughter... you have to stay on this case. | Open Subtitles | اسمع , إن تنحيت وخسرت القضية (حينها سيستمر (تيخادا في قتل أخ أو زوجة أو ابنة أحدهم , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب |
Chemma Tejada, I have a warrant for your arrest on felony drug trafficking charges. | Open Subtitles | تشيما تيخادا) , لديّ مذكرة باعتقالك) بتهمة جريمة الاتجار بالمخدرات |
Tejada holds up at third. | Open Subtitles | ويحتل تيجادا المركز الثالث. |
Mr. SAENZ DE Tejada (Guatemala) said that his delegation supported article 20. The phrase in square brackets in paragraph 1, subparagraph (b), was unnecessary but could be accepted. | UN | ١٧ - السيد ساينز دي تيجادا )غواتيمالا( : قال إن وفده يؤيد المادة ٢٠ ، وأشار إلى أن العبارة الواردة بين القوسين المعقوفين في الفقرة الفرعية )ب( في الفقرة ١ غير ضروريـة لكـن يمكـن قبولها . |
Mr. Alurralde Tejada (Plurinational State of Bolivia) (spoke in Spanish): I would like to begin by stating that Bolivia associates itself with the statements made on behalf of the Non-Aligned Movement, the Group of 77, and the Southern Common Market. | UN | السيد أرولاردي تخادا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلَّم بالإسبانية): أودّ أن أبدأ بالقول إنّ بوليفيا تؤيّد البيانات التي أُلقيت بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والسوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي. |