"tel-aviv" - Translation from English to Arabic

    • تل أبيب
        
    • وتل أبيب
        
    In addition, local steering committees operate for the treatment of prostitution in Tel-Aviv, Haifa and Eilat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اللجان التوجيهية المحلية من أجل معالجة مسألة البغاء في تل أبيب وحيفا وإيلات.
    40. The Tel-Aviv University report also described the manifestations of anti-Semitism in Eastern Europe and Russia as follows: UN 40- ووصف تقرير جامعة تل أبيب أيضاً مظاهر معاداة السامية في أوروبا الشرقية وفي روسيا كالآتي:
    Funny to think we're just over an hour from Tel-Aviv. Open Subtitles انه امر مضحك لو عرفنا اننا لا نبعد عن تل أبيب سواء مسافة ساعة واحدة
    Following the applicant's offset of sums owed to the respondent, the latter sued the applicant in the Tel-Aviv District Court. UN وبعد أن سدَّد المدَّعي المبالغ المستحقة للمدَّعى عليه، رفع المدَّعى عليه قضية على المدَّعي أمام محكمة تل أبيب الابتدائية.
    35. On 7 March, it was reported that a memorial service for Baruch Goldstein was held at Tel-Aviv. UN ٣٥ - وفي ٧ آذار/ مارس، ذكر أن حفل تأبين لباروخ جولدشتاين قد أقيم في تل أبيب.
    A $4.5 million refurbishment project has already begun at the Abu Kabir lock-up in the Tel-Aviv area, and similar programmes are planned for the Russian Compound lock-up in Jerusalem and the Kishon lock-up in Haifa. UN وقد بدأ بالفعل برنامج لإصلاح مكان الاحتجاز المسمى أبو كبير في منطقة تل أبيب بتكاليف تبلغ 4.5 مليون دولار، ومن المقرر تنفيذ برامج مماثلة لمجمع الاحتجاز الروسي في القدس ومجمع كيشون في حيفا.
    39. The report " Anti-Semitism Worldwide 2000/2001 " by Tel-Aviv University was transmitted to the Special Rapporteur by the Government of Israel. UN 39- أرسلت حكومة إسرائيل إلى المقرر الخاص تقرير 2000/2001 الذي أعدته جامعة تل أبيب حول معاداة السامية في العالم.
    On March 3, 2008 the Court of Family Matters in Tel-Aviv issued an adoption order regarding a minor to the petitioner. UN 644 - وفي 3 آذار/مارس 2008، أصدرت محكمة شؤون الأسرة في تل أبيب أمراً خاصاً بالتبني يتعلق بقاصر لمقدم طلب الالتماس.
    I developed a taste for it when I was in med school in Tel-Aviv. Open Subtitles طورت العقار لأجله حينما كنت في كلية الطب في " تل أبيب "
    303. On 9 June, the Tel-Aviv District Court rejected a petition by brothers Yehoyada and Eitan Kahalani for early release from jail. UN ٣٠٣ - وفي ٩ حزيران/يونيه، رفضت المحكمة الجزئية في تل أبيب التماسا من اﻷخوين يهويادا وايتان كحلاني لﻹفراج عنهما قبل الموعد المحدد لذلك.
    The chief of the Tel-Aviv Bar Association sent a letter to the Prison Service Commissioner, calling the new directive “scandalous and draconian”, and demanded that it be repealed. UN وأرسل رئيس نقابة المحامين في تل أبيب رسالة إلى مفوض دائرة السجون وصف التوجيه الجديد فيها بأنه " مخز وصارم " ، وطالب بإلغائه.
    614. The higher education system in Israel comprises eight universities (including the Open University in Tel-Aviv). UN ٤١٦- يضم نظام التعليم العالي في إسرائيل ثماني جامعات )بما فيها الجامعة المفتوحة في تل أبيب(.
    The report by Tel-Aviv University mentions the emergence in Europe (Austria, Germany, Switzerland) of far-right, antiSemitic parties, a tendency which has been noted elsewhere in this document. UN ويشير تقرير جامعة تل أبيب إلى ظهور أحزاب يمينية متطرفة معادية للسامية في أوروبا (النمسا وألمانيا وسويسرا)، وهذا اتجاه يشار إليه في هذا التقرير.
    Born in Tel-Aviv in 1953 UN ولدت في تل أبيب في 1953
    Tel-Aviv and Central district UN تل أبيب والمنطقة الوسطى
    On November 5, 2008, the Tel-Aviv District Labor Court ordered the compensation of a woman who was forced to resign from her employment due to obstacles imposed by the employer after she notified him of her pregnancy. UN 400 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أمرت محكمة العمل المحلية في تل أبيب بدفع دفع تعويض لامرأة اضطرت للاستقالة من وظيفتها بسبب عقبات فرضها صاحب العمل بعد أن أخطرته بحملها.
    Child-care services expenditures On April 3, 2008 the Tel-Aviv District Court determined that expenses paid for childcare services, such as nursery and after-school programs, are expenses made for the purpose of generating an income, therefore can be deducted from the taxable income of a mother each tax year. UN 413 - قضت المحكمة المحلية في تل أبيب في 3 نيسان/أبريل 2008 بأن المصروفات المدفوعة نظير خدمات رعاية الطفل، مثل برامج رياض الأطفال وبرامج بعد الدراسة هي مصروفات تُنفَق لغرض إدرار إيرادات، وبالتالي يمكن استقطاعها كل سنة ضريبية من دخل الأم الخاضع للضريبة.
    35. On November 10, 2011, the Tel-Aviv Magistrate Court accepted a suit filed by a man, claiming he was refused to enter a nightclub in Tel-Aviv due to his skin color. UN 35- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قبلت محكمة الصلح في تل أبيب دعوى رفعها رجلٌ ادعى أنه مُنِعَ من الدخول إلى ملهى ليلي في تل أبيب بسبب لون بشرته.
    David's one in Tel-Aviv! And Finally we'll visit Abidjan! Open Subtitles وعائلة (دافيد) في تل أبيب وأخيراً عائلة (تشارلز) في أبيدجان.
    "The game's on. They're bombing Tel-Aviv. " Open Subtitles "اللعبة بدأت إنهم يقصفون تل أبيب"
    FoEME has offices in Amman, Bethlehem, and Tel-Aviv. UN ولأصدقاء الأرض مكاتب في عمان وتل أبيب وبيت لحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more