"telephone conference" - Translation from English to Arabic

    • التواصل بالهاتف
        
    • تحاور عبر الهاتف
        
    • تواصل بالهاتف
        
    • التداول بالهاتف
        
    • مؤتمر هاتفي
        
    • تداول هاتفي
        
    This telephone conference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التواصل بالهاتف الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الأطراف المستعرِضة وموظف الأمانة المُكلَّف بالاستعراض القُطري.
    The telephone conference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التواصل بالهاتف الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المكلَّف بالاستعراض القُطري.
    This telephone conference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التواصل بالهاتف الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المكلَّف بالاستعراض القُطري.
    6.3 A provisional application for a stay was then made to the Federal Court, together with a request for an emergency hearing by telephone conference. UN 6-3 وحينئذ أودع التماس طلب مؤقت لدى المحكمة الاتحادية مع طلب سماع أقوالها بصورة مستعجلة عن طريق تنظيم جلسة تحاور عبر الهاتف.
    Within one month of the completion of the dialogue stage, the reviewing States parties will submit the written desk review and the secretariat will organize a telephone conference or a videoconference, as required, to introduce the desk review. UN وفي غضون شهر واحد من انتهاء مرحلة الحوار، تقدّم الدولتان الطرفان المستعرِضتان الاستعراض المكتبي الخطي، فتقوم الأمانة بتنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، لتقديم الاستعراض المكتبي.
    (iii) telephone conference and videoconference facilities; UN `3` توفير وسائل التداول بالهاتف وبالفيديو؛
    9. Within one month of the establishment of the review teams, the experts are expected to actively participate in a telephone conference or videoconference to be organized by the Secretariat. UN 9- يُتوقّع من الخبراء أن يقوموا، في غضون شهر واحد من إنشاء أفرقة الاستعراض، بالمشاركة على نحو فعّال في مؤتمر هاتفي أو مؤتمر بالفيديو تنظّمه الأمانة.
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference or videoconference should be held within one month of the State party under review officially being informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 10- تنصُّ الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على تنظيم عملية تداول هاتفي أو بالفيديو في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسميًّا ببدء إجراء الاستعراض القُطري.
    This telephone conference involves the State party under review, the reviewing States parties and the secretariat staff assigned to the country review. UN وتشارك في عملية التواصل بالهاتف الدولة الطرف المستعرَضة والدولة الطرف المستعرِضة وموظف الأمانة المُكلَّف بالاستعراض القُطري.
    With that initial telephone conference or videoconference begins the constructive dialogue stage, which is foreseen to last up to three months. UN 16- وتبدأ مع ذلك التواصل بالهاتف أو بالفيديو مرحلة الحوار البناء التي يتوقع لها أن تستمر لفترة تصل إلى ثلاثة أشهر.
    As the communication of contact details of governmental experts is a prerequisite for the organization of the initial telephone conference, this introduction could not always be held within the time frame indicated in the guidelines. UN 67- وبما أنَّ إعطاء بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين شرط لازم لتنظيم عملية التواصل بالهاتف الأولية، فإنَّ عملية التعارف هذه لا يمكن إجراؤها في بعض الأحيان ضمن الإطار الزمني المحدد في المبادئ التوجيهية.
    14. Within two weeks after the telephone conference or videoconference, governmental experts shall supply the secretariat, in writing, with requests for additional information sought and specific questions to be forwarded to the State party under review, if necessary. UN 14- يتعيَّن على الخبراء الحكوميين، في غضون أسبوعين من التواصل بالهاتف أو بالفيديو، أن يقدِّموا للأمانة كتابياً الطلبات الخاصة بالمعلومات الإضافية المطلوبة والأسئلة المحددة لإحالتها إلى الدولة الطرف المستعرَضة، إذا اقتضت الضرورة ذلك.
    6.3 A provisional application for a stay was then made to the Federal Court, together with a request for an emergency hearing by telephone conference. UN 6-3 وحينئذ أودع التماس طلب مؤقت لدى المحكمة الاتحادية مع طلب سماع أقوالها بصورة مستعجلة عن طريق تنظيم جلسة تحاور عبر الهاتف.
    As required, the secretariat will organize a telephone conference or videoconference bringing together the governmental experts of the reviewing States parties and the State party under review. UN 24- تقوم الأمانة، حسب الاقتضاء، بتنظيم جلسة تواصل بالهاتف أو بالفيديو تجمع الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة.
    23. After the State party under review receives the outcome of the desk review, the secretariat will organize a telephone conference or videoconference bringing together the governmental experts of the reviewing States parties and the State party under review. UN 23- بعد أن تتلقى الدولة الطرف المستعرَضة نتائج الاستعراض المكتبي، يجب أن تنظم الأمانة جلسة تواصل بالهاتف أو بالفيديو تجمع الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة.
    14. Within two weeks after the telephone conference or videoconference, governmental experts shall supply the secretariat, in writing, with requests for additional information sought and specific questions to be forwarded to the State party under review, if necessary. UN 14- يتعين على الخبراء الحكوميين، في غضون أسبوعين بعد التداول بالهاتف أو الفيديو، أن يوفروا للأمانة بشكل مكتوب الطلبات الخاصة بالمعلومات الإضافية اللازمة والأسئلة المحددة لإحالتها إلى الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض، إذا اقتضت الضرورة.
    Welcoming the meetings between representatives of the Government of Eritrea and the SEMG in Paris and Cairo and by telephone conference from New York, encouraging further cooperation, and underlining its expectation that this cooperation will deepen during the SEMG's mandate, including through regular visits to Eritrea by the SEMG, UN وإذ يرحب بالاجتماعات التي عقدت بين ممثلي حكومة إريتريا وفريق الرصد في باريس والقاهرة وعن طريق التداول بالهاتف من نيويورك، وإذ يشجع على المزيد من التعاون، ويشدد على أمله في أن يتوثق هذا التعاون خلال فترة ولاية فريق الرصد، بسبل منها قيام الفريق بزيارات منتظمة إلى إريتريا،
    31. As required, the Secretariat will organize a telephone conference or videoconference to bring together the review team and the experts from the State under review. UN 31- تقوم الأمانة، حسب الاقتضاء، بتنظيم مؤتمر هاتفي أو مؤتمر بواسطة الفيديو يضم فريق الاستعراض والخبراء من الدولة الخاضعة للاستعراض.
    Paragraph 16 of the guidelines provides that a telephone conference shall be held within one month after the State party under review has officially been informed of the beginning of the conduct of the country review. UN 16- تنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية على تنظيم عملية تداول هاتفي في غضون شهر واحد من إبلاغ الدولة الطرف المستعرَضة رسمياً ببدء إجراء الاستعراض القُطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more