"telephone numbers" - Translation from English to Arabic

    • أرقام هواتف
        
    • أرقام الهاتف
        
    • أرقام هاتفية
        
    • أرقام الهواتف
        
    • وأرقام الهاتف
        
    • الأرقام الهاتفية
        
    • وأرقام الهواتف
        
    • وأرقام هواتف
        
    • بالأرقام الهاتفية
        
    • أرقام هاتف
        
    • أرقاماً هاتفية
        
    • وأرقام هاتف
        
    • وأرقام هواتفهم
        
    • بأرقام الهواتف
        
    • ارقام الهواتف
        
    I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. Open Subtitles لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء
    To facilitate citizens' reporting of corruption, it has established special cybercafés and toll-free telephone numbers. UN ولتيسير تبليغ المواطنين عن الفساد، أنشأ المكتب مقاهي إنترنت خاصة وخصص أرقام هواتف مجانية.
    The Government also provided information on 15 individual cases in which it reported the addresses of the persons concerned, and in some cases the telephone numbers. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات بشأن ٥١ حالة فردية ذكرت فيها عناوين اﻷشخاص المعنيين وكذلك، في بعض الحالات، أرقام الهاتف.
    It provides useful telephone numbers which they could call in the event of an emergency. UN وتوفر الوزارة أرقام هاتفية مفيدة يمكنهم استخدامها في حالة الطوارئ.
    However, all the telephone numbers and e-mail addresses remain the same. UN غير أن جميع أرقام الهواتف وعناوين البريد الإلكتروني ظلّت نفسها.
    The various telephone numbers are listed below. UN وأرقام الهاتف المختلفة مدرجة أدناه.
    It also provides some useful telephone numbers which foreign workers can call in the event of an emergency. UN كما أنه يتضمن بعض الأرقام الهاتفية المفيدة التي يمكن للعاملين الأجانب أن يتصلوا بها في حال الطوارئ.
    Any involvement in an accident should be reported immediately to the United Nations Control Room; room and telephone numbers will be published in the Official Journal of the session. UN وينبغي إبلاغ غرفة المراقبة التابعة للأمم المتحدة فوراً بأي حادث يكون المشاركون في المؤتمر أطرافاً فيه؛ وسيعلن عن رقم الغرفة وأرقام الهواتف في الجريدة الرسمية للدورة.
    The police gave victims the telephone numbers of assistance services, including those targeting the children of abusers and women who had been trafficked, which later contacted the victims directly. UN وتعطي الشرطة الضحايا أرقام هواتف خدمات المساعدة بما فيها الخدمات التي تستهدف أطفال المسيئين والنساء اللواتي تعرضن للإتجار، التي تقوم في وقت لاحق بالاتصال بالضحايا مباشرة.
    - Or telephone numbers given to verify information are mobile telephone numbers, or do not correspond geographically with the address given. UN - تكون أرقام الهاتف المعطاة للتحقق من المعلومات هي أرقام هواتف جوَّالة أو لا تتوافق جغرافيا مع العناوين المعطاة.
    It also provides telephone numbers of the police, the Red Cross and the Caritas Migrant Hotline. UN كما أنها توفر أرقام هواتف الشرطة والصليب الأحمر والخط المباشر لمؤسسة كاريتاس للمهاجرين.
    Young people are denied their own mobile telephone numbers. UN ولا يحق للشباب أن يكون لديهم أرقام هواتف محمولة خاصة.
    You agreed to give me the telephone numbers you had written in your diary. Open Subtitles لقد وافقتِ على منحي أرقام الهاتف التي مدونتها في دفتر ملاحظاتكِ.
    This unit has several telephone numbers where persons can provide important information on trafficking in persons. UN وللوحدة عدة أرقام هاتفية يمكن للأشخاص الاتصال بها لتقديم معلومات هامة بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Several telephone numbers have been identified and scrutinized as a result of this line of inquiry. UN وتمّ الكشف عن عدة أرقام هاتفية والتدقيق فيها نتيجة لمسار التحقيق هذا.
    The court order shall state the telephone numbers, locations, addresses or mail deliveries, which the measure concerns. UN ويذكر الأمر الصادر عن المحكمة أرقام الهواتف وموقعها وعناوينها أو البريد الموزع الذي يتعلق بهذا التدبير.
    NPT/CONF.1995/INF/3 List of offices and telephone numbers of the secretariat UN NPT/CONF.1995/INF/3 قائمة بمكاتب اﻷمانة العامة وأرقام الهاتف فيها
    These will include the telephone numbers of both the Ministry of Foreign Affairs and the Embassy of Kuwait in Iraq, as well as assurances of anonymity and legal protection. UN وستشمل هذه الإعلانات الأرقام الهاتفية لكلٍّ من وزارة الخارجية وسفارة الكويت في العراق، في إطار ضمان السرية والحماية القانونية.
    So what happened to the names and telephone numbers you had in your head? Open Subtitles وماذا حدث للأسماء وأرقام الهواتف التي تحفظينها؟
    The decision must indicate the grounds for carrying out such investigative action and also the addresses and telephone numbers of the persons whose conversations are subject to interception and recording, the time limit for them and the persons authorized to conduct it. UN ويجب أن يوضح أمر التنفيذ أسس إجراء هذه الأعمال المتعلقة بالتحقيق، فضلا عن عناوين وأرقام هواتف الأشخاص الذين ستخضع محادثاتهم للتصنت والتسجيل، وتحديد الفترة الزمنية التي تنفذ خلالها هذه الأعمال وتعيين الشخص المكلف بتنفيذها.
    293. In order to provide a meaningful warning by telephone, the IDF would have to be aware not only of the telephone numbers of the residents of Gaza, but more importantly of the numbers of the residents in a particular building or area. UN 293 - ولكي يكون الإنذار الهاتفي مفيداً، كان يتعين على قوات الدفاع الإسرائيلية أن تكون على علم ليس فقط بالأرقام الهاتفية لسكان غزة لكن الأهم من ذلك بأعداد قاطني مبنى معين أو منطقة بعينها.
    The invoices submitted in support of the travel claims did not show any addresses or telephone numbers of the particular businesses used for the provision of hotel accommodation, meals and taxi fares. UN فقد كانت الفواتير المقدمة دعما للمطالبات خالية من أية عناوين أو أرقام هاتف للشركات التي وفرت الإقامة في الفنادق والوجبات والتنقل بسيارات الأجرة.
    It also provides useful telephone numbers which foreign workers can call in the event of an emergency. UN ويعرض أيضاً أرقاماً هاتفية مفيدة يستطيع العمال الأجانب أن يتصلوا بها عند حدوث حالة طارئة.
    I must say you've shown the most commendable delicacy in just tattooing the initial, not printing the names, addresses and telephone numbers. Open Subtitles أنا يجب أن أقول بأنك رأيت الأكثر الجدير بالثناء طيبة في فقط التي الأولي لا يطبع الأسماء، عناوين، وأرقام هاتف.
    On that occasion, their names, given names, addresses and telephone numbers were taken. UN وسُجلت في اليوم ذاته أسماؤهم وألقابهم وعناوينهم وأرقام هواتفهم.
    I hope you saved those telephone numbers. Open Subtitles ارجو انك مازلت تحتفظ بأرقام الهواتف تلك
    Gossip columnists alongside... gangsters and governors exchanging telephone numbers. Open Subtitles وصحفييّ الفضائح بجانب رجال العصابات و رجال الحكومة يتبادلون ارقام الهواتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more