"television and video" - Translation from English to Arabic

    • التلفزيون والفيديو
        
    • تلفزيون وفيديو
        
    • البث التلفزيوني والفيديو
        
    • تليفزيون
        
    • التلفزة والفيديو
        
    • لتلفزيون
        
    • وتلفزيون وفيديو
        
    Often, prisoners of conscience are convicted on the basis of the Electronic Act and the television and video Law. UN وفي أحيان عديدة، تجري إدانة سجناء الرأي استنادا إلى قانون الإلكترونيات وقانون التلفزيون والفيديو.
    :: Audio-visual programme to provide a more rounded education through the use of television and video. UN :: البرنامج السمعي البصري الذي يتيح تعليما أكثر تكاملا عن طريق استخدام التلفزيون والفيديو.
    The television and video Act of 31 July 1996 requires that: UN ٧١- وينص قانون التلفزيون والفيديو المؤرخ في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١ على ما يلي:
    United Nations television and video had expected to receive extrabudgetary funds for 2 in-depth field productions UN توقع تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة تلقي أموال من خارج الميزانية لإنتاجين ميدانيين متعمقين
    58. Recognizes the important role of television and video services provided by the Department of Public Information, and notes the recent efforts in making available online broadcast-quality video that can be streamed or downloaded by smaller broadcast outlets that do not have access to satellite feeds; UN ٥٨ - تسلم بالدور الهام لخدمات البث التلفزيوني والفيديو التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام، وتلاحظ الجهود التي بذلت مؤخرا لإتاحة مواد مرئية على الإنترنت تصلح للبث، يمكن لهيئات البث الصغيرة التي لا يمكنها الحصول على تلك المواد عن طريق الساتل تحميلها؛
    To save his life, he gave the soldiers $3,000 and a Sony colour television and video cassette recorder worth $800; UN وأعطى بولامبو للغزاة، من أجل إنقاذ حياته، ٠٠٠ ٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجهاز تليفزيون به مسجل فيديو باﻷلوان من طراز " سوني " قيمته ٨٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Revise the Public Performance Board Act, taking into account the developments in modern visual media, such as television and video. UN مراجعة قانون مجلس اﻷداء العام مع مراعاة التطورات في وسائل اﻹعلام المرئية الحديثة مثل التلفزة والفيديو.
    15. Bringing television and video images of the Organization at work to the greatest possible audiences remained a major focus of the Department's news-related operations. UN 15 - لا يزال عرض صور التلفزيون والفيديو عن " المنظمة في مواقع العمل " على أكبر قدر ممكن من جماهير المتلقين محور تركيز رئيسي لعمليات الإدارة ذات الصلة بالأخبار.
    The Department is closely following technical innovations available on the Internet that could enhance the use of television and video clips on the United Nations website. UN وتتابع اﻹدارة عن كثب التطورات التكنولوجية المتاحة على شبكة " الانترنت " والتي من شأنها أن تعزز استخدام لقطات التلفزيون والفيديو على موقع اﻷمم المتحدة على شبكة " ويب " .
    36. television and video coverage of human rights issues included distribution of 270 news and feature stories through UNifeed, a new video distribution service established in 2005 which currently reaches nearly 700 broadcasters around the world via satellite. UN 36- وقد غطى التلفزيون والفيديو قضايا حقوق الإنسان بتوزيع 270 مادة إخبارية ومقالات من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة، وهي دائرة توزيع جديدة لمواد الفيديو أنشئت سنة 2005 وتصل حالياً إلى قرابة 700 محطة من محطات الإرسال التلفزيوني في جميع أنحاء العالم عبر الساتل.
    :: television and video Law (1985) UN :: قانون التلفزيون والفيديو (1985)
    54. Recognizes the important role of television and video services provided by the Department of Public Information, and notes the recent efforts in making available online broadcast-quality video that can be streamed or downloaded by smaller broadcast outlets that do not have access to satellite feeds; UN 54 - تنوه بالدور الهام لخدمات التلفزيون والفيديو التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام، وتلاحظ الجهود التي بُذلت مؤخرا لإتاحة مواد للفيديو على الإنترنت ذات جودة تصلح للبث، ويمكن بثها أو تنزيلها من قِبل منافذ البث الصغيرة التي تعوزها إمكانية الوصول إلى التغذية الساتلية؛
    54. Recognizes the important role of television and video services provided by the Department, and notes the recent efforts in making available online broadcast-quality video that can be streamed or downloaded by smaller broadcast outlets that do not have access to satellite feeds; UN 54 - تنوه بالدور الهام لخدمات التلفزيون والفيديو التي تقدمها الإدارة، وتلاحظ الجهود التي بُذلت مؤخرا لإتاحة مواد للفيديو على الانترنت ذات جودة تصلح للبث، ويمكن بثها أو تنزيلها من قِبل منافذ البث الصغيرة التي تعوزها إمكانية الوصول إلى التغذية الساتلية؛
    26. In addition, until new laws are in place, restrictions remain under existing legislation, such as the Electronic Transactions Law (2004), the Motion Picture Law (1996), the Computer Science Development Law (1996), the television and video Law (1985), the Printers and Publishers Registration Act (1962) and the Wireless Telegraphy Act (1933). UN 26 - إضافة إلى ذلك، لا تزال هناك قيود، حتى توضع قوانين جديدة، في إطار التشريعات القائمة، من قبيل قانون المعاملات الإلكترونية (2004) وقانون الصور المتحركة (1996) وقانون تطوير علم الحاسوب (1996) وقانون التلفزيون والفيديو (1985) وقانون تسجيل دور الطباعة والنشر (1962) وقانون الإبراق (1933).
    Thereafter, the authorities concerned filed the cases against Mr. Ko Than Htun and Mr. Ko Tin Htay with the Nyaungdone Township Court under sections 32 (b) and 36 of the television and video Law and section 505 (b) of the Penal Code. UN وفيما بعد، أحالت السلطات المختصة قضيتي السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي إلى محكمة مدينة نياونغدون طبقاً للقسمين 32(ب) و36 من قانون التلفزيون والفيديو والقسم 505(ب) من قانون العقوبات.
    17. The Working Group observes that it has been confirmed both by the source and by the Government that Mr. Ko Than Htun and Mr. Ko Tin Htay were arrested because of the possession of DVDs and VCDs which were considered as intending to discredit the Government and that they have been sentenced on the basis of these facts in applying provisions of the Penal Code of Myanmar and of the television and video Law. UN 17- ويلاحظ الفريق العامل أن مما أكده المصدر الحكومة أنه قُبض على السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي بسبب حيازة أقراص فيديو مدمجة وأقراص فيديو رقمية اعتُبر أنها تهدف إلى الإساءة إلى سمعة الحكومة وأنه حكم عليهما على أساس هذه الوقائع تطبيقاً لأحكام قانون العقوبات وقانون التلفزيون والفيديو لميانمار.
    United Nations television and video supported the production of a short documentary about land degradation and water scarcity in Latin America entitled Brazil: Desertification. UN ودعم تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة إنتاج فيلم وثائقي قصير عن تدهور الأراضي وشح المياه في أمريكا اللاتينية عنوانه البرازيل في مواجهة التصحر.
    United Nations television and video provides gavel-to-gavel live feeds to broadcasters around the world of the meetings of the General Assembly, as well as related press conferences. UN ويوفر تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم تغطية حية كاملة وعالية النوعية لجلسات الجمعية العامة، فضلا عن المؤتمرات الصحفية ذات الصلة.
    United Nations television and video provides gavel-to-gavel live feeds to broadcasters around the world of the meetings of the General Assembly, as well as related press conferences. UN ويوفر تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم تغطية حية كاملة وعالية النوعية لجلسات الجمعية العامة، فضلا عن المؤتمرات الصحفية ذات الصلة.
    54. Recognizes the important role of television and video services provided by the Department of Public Information, and notes the recent efforts in making available online broadcast-quality video that can be streamed or downloaded by smaller broadcast outlets that do not have access to satellite feeds; UN 54 - تسلم بالدور الهام لخدمات البث التلفزيوني والفيديو التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام، وتلاحظ الجهود التي بذلت مؤخرا لإتاحة مواد مرئية على الإنترنت تصلح للبث، يمكن لهيئات البث الصغيرة التي لا يمكنها الحصول على تلك المواد عن طريق الساتل تحميلها؛
    58. Recognizes the important role of television and video services provided by the Department of Public Information, and notes the recent efforts in making available online broadcast-quality video that can be streamed or downloaded by smaller broadcast outlets that do not have access to satellite feeds; UN ٥٨ - تسلم بالدور الهام لخدمات البث التلفزيوني والفيديو التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام، وتلاحظ الجهود التي بذلت مؤخرا لإتاحة مواد مرئية على الإنترنت تصلح للبث، يمكن لهيئات البث الصغيرة التي لا يمكنها الحصول على تلك المواد عن طريق الساتل تحميلها؛
    8. United Nations television and video produced a video on women's economic development in the occupied Palestinian territory that aired as part of the UN in Action series and was distributed to 60 international broadcasters. UN 8 - وأنتج تليفزيون وفيديو الأمم المتحدة فيلم فيديو عن التنمية الاقتصادية للمرأة في الأرض الفلسطينيــة المحتلة تم بثــه كجزء من البرنامج المسلســل المعنـــون " منجزات الأمم المتحدة " UN in Action وجرى توزيعه على 60 محطة بث دولية.
    The Special Rapporteur has received information that several journalists have been convicted under the Electronic Transactions Law and the television and video Law. UN 50- وتلقى المقرر الخاص معلومات مؤداها أن العديد من الصحافيين أدينوا بموجب قانون المعاملات الإلكترونية وقانون التلفزة والفيديو.
    United Nations television and video produced a segment on PLURAL+ for the UN in Action series, and the programme has been broadcast around the world on United Nations television and video affiliated networks. UN وأصدر تلفزيون الأمم المتحدة فقرة بشأن مهرجان " بلورال بلاس " من أجل سلسلة " الأمم المتحدة تعمل " ، وأذيع البرنامج في أنحاء العالم خلال شبكات التلفزيون التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة.
    - 2 video spots and raw video footage were produced and distributed to local television as well as United Nations television and video and channels in Europe and the United States UN - تم إنتاج تسجيلَي فيديو دعائيين وتسجيلات فيديو خام وتم توزيعها على التلفزيون المحلي وتلفزيون وفيديو الأمم المتحدة وقنوات تلفزيونية في أوروبا والولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more