"tell him we" - Translation from English to Arabic

    • أخبره أننا
        
    • أخبره بأننا
        
    • أخبريه أننا
        
    • وأخبره أننا
        
    • اخبره اننا
        
    • نخبره
        
    • قل له أننا
        
    • أخبريه بأننا
        
    • أخبره أن
        
    • وأخبريه أننا
        
    • أخبرته أننا
        
    • اخبريه اننا
        
    • أقول له نحن
        
    • اخباره بأننا
        
    • أخبره اننا
        
    Tell him we won't rest until we find Samantha's killer. Open Subtitles أخبره أننا لن نرتاح قبل العثور على قاتل سامانثا
    Tell him we won't be testifying that the $5 million was a bribe. Open Subtitles أخبره أننا لن نشهد أن الخمسة مليون كانت رشوة
    When he gets home,you Tell him we need to talk. Open Subtitles عندما يصل الى المنزل ، أخبره بأننا نحتاج للتحدث
    Tell him we're on our way. Open Subtitles لكني لم أتواصل معه أبداً أخبريه أننا في طريقنا
    Suit yourself. I should call your doctor and Tell him we're coming. Open Subtitles كما تريد ،، يجب أن أتصل على طبيبك وأخبره أننا سنأتي.
    Tell him we just wanna find out about his daughter. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته
    But we can't Tell him we know because we're not supposed to know when there is no body. Open Subtitles ولكن لا نستطيع أن نخبره بذلك لأنه ليس من المفروض أن نعرف مع عدم وجود جثة
    Tell him we need to activate the fourth option. Open Subtitles قل له أننا بحاجة لتفعيل الخيار الرابع.
    Tell him we'll take care of it. You gotta let... Tell him he's gotta let us do our work. Open Subtitles أخبره أننا سنعتني بهذا الأمر وأخبره أنه يجب أن يدعنا نقوم بعملنا
    Tell him we withdraw our negotiators from the India talks. Open Subtitles أخبره أننا نسحب مفاوضينا من المناقشات المتعلقة بـ "الهند"
    Tell him we'll give him 25 grand for an hour of his time. Open Subtitles أخبره أننا سنعطيه 25 ألفًا لقاء ساعة من وقته
    Tell him we need a jet and a crew waiting on the runway fueled up and ready to go. Open Subtitles أخبره أننا نريد طائرة و طاقماً بإنتظارنا على الممر بها الوقود و جاهزة للرحيل
    - Tell him we leave for Nana's in 10. Open Subtitles أخبره أننا سنذهب إلى الجد و الجده خلال عشر دقائق
    Tell him we'll cover up the slush fund, so he should cooperate. Open Subtitles أخبره بأننا سنغطي على الأموال الجانبية لذا عليه أن يتعاون معنا
    Call Agent hill, Tell him we found the mother lode. Open Subtitles أتصل بالعميل هيل، أخبره بأننا وجدا العقل المدبر
    Alicia, if you get a chance, Tell him we lost our top client, Edelstein. Open Subtitles أليشا، إن سنحت لكِ الفرصة أخبريه أننا فقدنا أهم عميل عندنا إيلدستاين
    In fact, I think I'll call Mr. Aldrich now, Tell him we've arrived safely, and perhaps give him a couple of the notes that I made on the plane. Open Subtitles فالواقع سأتصل بالسيد ألدريتش الآن وأخبره أننا وصلنا بأمان وربما أعطيه بعض الملحوظات
    Tell him we'll kill them unless we see him in one hour. Open Subtitles اخبره اننا سنقتلهم ان لم نراه خلال ساعه.
    We need to Tell him we know he didn't do this. Open Subtitles استمر بالمحاولة علينا ان نخبره بأننا نعرف انه ليس المجرم
    Tell him we'll speak soon. Open Subtitles قل له أننا سوف يتكلم قريبا.
    Tell him we need an arrest warrant. [Cellphone beeps] [Ringing] Open Subtitles أخبريه بأننا نحتاج الى مذكرة قبض أتعلم ..
    I can't call the General and Tell him we have nothing. Open Subtitles لا يمكنني الأتصال بالجنرال و أخبره أن ليس لدينا شيئاً
    Yeah, and Tell him we hope he gets better. Open Subtitles . نعم, وأخبريه أننا نتمنى له الشفاء العاجل
    Would you Tell him we're coming right up, please? Open Subtitles هلا أخبرته أننا قادمون للأعلى فورًا, من فضلك؟
    Tell him we'd love to meet him someday...in person. Open Subtitles اخبريه اننا نحب مقابلته يوما ما شخصيا
    Hey, Tell him we're going to the bar to go over the plan, okay? Open Subtitles مهلا، أقول له نحن ذاهبون إلى شريط للذهاب على الخطة، حسنا؟
    Now, do you want to Tell him we lost his twelve hundred dollars? Open Subtitles والان , هل تريد اخباره بأننا اضعنا الف ومئتين الخاصة به؟
    But this time, Tell him we'll do it at our house over dinner. Open Subtitles لكن هذه المرة، أخبره اننا سنفعل ذلك عندنا على العشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more