"tell me it's" - Translation from English to Arabic

    • أخبرني أنه
        
    • أخبريني أنه
        
    • تقول لي انها
        
    • أخبرني أنها
        
    • قل لي أن هذا
        
    • تخبرني أنه
        
    • تُخبرْني هو
        
    • تخبريني أنها
        
    • قل لي أنه
        
    • قل لي أنها
        
    • تخبرني أن هذا
        
    • تخبرني أنها
        
    • قل لي انه
        
    • قل لي انها
        
    • اخبرني انه
        
    And God Almighty could come down here and tell me it's night and I would know that it's day, Open Subtitles حتى إذا نزل الإله و أخبرني أنه ليل سوف أعلم أنه صباح
    tell me it's possible to pull facial recognition of a sketch. Open Subtitles أخبرني أنه من الممكن سحب التعرف على الوجه لرسم.
    tell me it's the portobello quiche I dreamt about last night. Voil? Open Subtitles أخبريني أنه الشراب الرائع الذي حلمت به البارحة
    And don't tell me it's fossils or exhibitions or publishing papers. Open Subtitles ولا تقول لي انها حفريات أو المعارض أو أوراق النشر
    Please tell me it's me detonating an explosive arrow right under Doom's throne. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنها ليست تفجير سهم متفجر مباشرة تحت عرش دووم
    Feel my arms around you and then tell me it's not real. Open Subtitles حس بذراعى حولك وعندها قل لي أن هذا غير حقيقي
    Even if she picks up a card, you can't tell me it's anything more than dumb luck. Open Subtitles وحتى إن اختارت بطاقة، لا تخبرني أنه ليس أكثر من مجرد حظ
    Don't tell me it's Happy Harrison Day. Open Subtitles لا تُخبرْني هو يومُ هاريسن سعيد.
    Don't tell me it's a gift from the Crown Prince? Open Subtitles لا تخبريني أنها هدية من ولي العهد ؟
    tell me it's worth it. Open Subtitles قل لي أنه يستحق كل ذلك
    Oh, please tell me it's not his weirdo lit-porn. Open Subtitles أرجوك قل لي أنها ليست صديقته غريبة الأطوار
    tell me it's not some online dating loser or something. Open Subtitles أخبرني أنه لا هو بعض على الانترنت التي يرجع تاريخها الخاسر أو شيء من هذا.
    Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. No, it's not daylight. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنه ضوء النهار وإلا، فلا أريد أن أعرف لا، إنه ليس ضوء النهار
    Now, tell me it's not the work of some serial nutcase. Open Subtitles منذ منتصف الليل، والآن، أخبرني أنه ليس عمل متسلسل لرجل مخبول
    Please tell me it's him. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنه هو أخبريني أنه كان هنا
    tell me it's not too late for a cappuccino. Open Subtitles أخبريني أنه لم يفت الأوان لكابتشينو ؟
    But if there is a way, my bones tell me it's following you. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك وسيلة، عظامي تقول لي انها تتبع لك.
    I feel like it's weird. tell me it's not weird. Open Subtitles أشعر أنها غريبة تقول لي انها ليست غريبة
    Please tell me it's double-spaced. No such luck. Open Subtitles ـ الرجاء، أخبرني أنها صفحات ذي أسطر متباعدة بشكل مزدوج ـ غير محتمل
    tell me it's real. Open Subtitles قل لي أن هذا حقيقي
    Don't tell me it's about the brotherhood and the camaraderie, or I'm puke all over your goddamn table. Open Subtitles لا تخبرني أنه لأجل التنظيم أو الرفاق , لأنني سوف أتقيأ على هذه المادئة
    [ Whispering ] Don't tell me it's a booger. Open Subtitles [هَمْس] لا تُخبرْني هو a booger. أوه!
    Oh, don't tell me it's a pinch of Betty Crocker. Open Subtitles لا تخبريني أنها ملعقة من "بيتي كروكر".
    tell me it's automatic. Open Subtitles قل لي أنه اوتوماتيكي
    Please tell me it's just maps. Open Subtitles من فضلك قل لي أنها مجرد خرائط.
    - Jesus. - Oh, please tell me it's not that easy. Open Subtitles يا إلهي أرجوك أن تخبرني أن هذا ليس بالأمر السهل
    Can we just skip the part next year where you tell me it's the anniversary? Open Subtitles هل من الممكن أن نتخطي هذا الجزء العام القادم حيث تخبرني أنها الذكري السنوية؟
    tell me it's not my fault. Tell me that they damaged it at the lab. Open Subtitles قل لي انه ليس خطأي.قل لي انهم اتلفوه في المعمل
    Please tell me it's not Stacey North. Open Subtitles من فضلك قل لي انها ليست ستايسي الشمالية.
    At least tell me it's in Vegas. Open Subtitles على الاقل اخبرني انه مقام بفيجاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more