And God Almighty could come down here and tell me it's night and I would know that it's day, | Open Subtitles | حتى إذا نزل الإله و أخبرني أنه ليل سوف أعلم أنه صباح |
tell me it's possible to pull facial recognition of a sketch. | Open Subtitles | أخبرني أنه من الممكن سحب التعرف على الوجه لرسم. |
tell me it's the portobello quiche I dreamt about last night. Voil? | Open Subtitles | أخبريني أنه الشراب الرائع الذي حلمت به البارحة |
And don't tell me it's fossils or exhibitions or publishing papers. | Open Subtitles | ولا تقول لي انها حفريات أو المعارض أو أوراق النشر |
Please tell me it's me detonating an explosive arrow right under Doom's throne. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنها ليست تفجير سهم متفجر مباشرة تحت عرش دووم |
Feel my arms around you and then tell me it's not real. | Open Subtitles | حس بذراعى حولك وعندها قل لي أن هذا غير حقيقي |
Even if she picks up a card, you can't tell me it's anything more than dumb luck. | Open Subtitles | وحتى إن اختارت بطاقة، لا تخبرني أنه ليس أكثر من مجرد حظ |
Don't tell me it's Happy Harrison Day. | Open Subtitles | لا تُخبرْني هو يومُ هاريسن سعيد. |
Don't tell me it's a gift from the Crown Prince? | Open Subtitles | لا تخبريني أنها هدية من ولي العهد ؟ |
tell me it's worth it. | Open Subtitles | قل لي أنه يستحق كل ذلك |
Oh, please tell me it's not his weirdo lit-porn. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنها ليست صديقته غريبة الأطوار |
tell me it's not some online dating loser or something. | Open Subtitles | أخبرني أنه لا هو بعض على الانترنت التي يرجع تاريخها الخاسر أو شيء من هذا. |
Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. No, it's not daylight. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنه ضوء النهار وإلا، فلا أريد أن أعرف لا، إنه ليس ضوء النهار |
Now, tell me it's not the work of some serial nutcase. | Open Subtitles | منذ منتصف الليل، والآن، أخبرني أنه ليس عمل متسلسل لرجل مخبول |
Please tell me it's him. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنه هو أخبريني أنه كان هنا |
tell me it's not too late for a cappuccino. | Open Subtitles | أخبريني أنه لم يفت الأوان لكابتشينو ؟ |
But if there is a way, my bones tell me it's following you. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك وسيلة، عظامي تقول لي انها تتبع لك. |
I feel like it's weird. tell me it's not weird. | Open Subtitles | أشعر أنها غريبة تقول لي انها ليست غريبة |
Please tell me it's double-spaced. No such luck. | Open Subtitles | ـ الرجاء، أخبرني أنها صفحات ذي أسطر متباعدة بشكل مزدوج ـ غير محتمل |
tell me it's real. | Open Subtitles | قل لي أن هذا حقيقي |
Don't tell me it's about the brotherhood and the camaraderie, or I'm puke all over your goddamn table. | Open Subtitles | لا تخبرني أنه لأجل التنظيم أو الرفاق , لأنني سوف أتقيأ على هذه المادئة |
[ Whispering ] Don't tell me it's a booger. | Open Subtitles | [هَمْس] لا تُخبرْني هو a booger. أوه! |
Oh, don't tell me it's a pinch of Betty Crocker. | Open Subtitles | لا تخبريني أنها ملعقة من "بيتي كروكر". |
tell me it's automatic. | Open Subtitles | قل لي أنه اوتوماتيكي |
Please tell me it's just maps. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنها مجرد خرائط. |
- Jesus. - Oh, please tell me it's not that easy. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك أن تخبرني أن هذا ليس بالأمر السهل |
Can we just skip the part next year where you tell me it's the anniversary? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتخطي هذا الجزء العام القادم حيث تخبرني أنها الذكري السنوية؟ |
tell me it's not my fault. Tell me that they damaged it at the lab. | Open Subtitles | قل لي انه ليس خطأي.قل لي انهم اتلفوه في المعمل |
Please tell me it's not Stacey North. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انها ليست ستايسي الشمالية. |
At least tell me it's in Vegas. | Open Subtitles | على الاقل اخبرني انه مقام بفيجاس |