"tell me what's going on" - Translation from English to Arabic

    • أخبرني بما يجري
        
    • أخبرني ماذا يجري
        
    • قل لي ماذا يجري
        
    • إخباري بما يجري
        
    • تخبرني ماذا يجري
        
    • قل لي ما يجري
        
    • تخبرني ماذا يحدث
        
    • تقول لي ما يجري
        
    • تخبرني بما يجري
        
    • تخبرني ما الذي يجري
        
    • أخبرني ماذا يحدث
        
    • إخباري بما يحدث
        
    • تخبرني بما يحدث
        
    • تخبرني ما الذي يحدث
        
    • أخبرني بما يحدث
        
    Please, Tell me what's going on with my little girl. Open Subtitles أرجوك أخبرني بما يجري مع إبنتي
    Can someone please Tell me what's going on here? Open Subtitles يمكن أن شخص ما رجاء أخبرني ماذا يجري هنا؟
    Okay, do you want to Tell me what's going on or should I be working on what I should tell the police when they can't find you? Open Subtitles حسنا، هل تريد قل لي ماذا يجري أو ينبغي أن يكون العمل على ما ينبغي لي أن أقول الشرطة عندما لم يتمكنوا من العثور عليك؟
    Ok, will someone please just Tell me what's going on? Open Subtitles حسناً، أيمكن لأي أحد فقط إخباري بما يجري ؟
    I'm not going anywhere until you Tell me what's going on at this dam. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد
    Next to death and incarceration, maybe, but Tell me what's going on. Open Subtitles التالي حتى الموت والسجن، ربما، ولكن قل لي ما يجري.
    How can I help you if you won't Tell me what's going on? Open Subtitles كيف أستطيع مساعدتك إن لم تخبرني ماذا يحدث ؟
    You little guys need to Tell me what's going on. Open Subtitles يا رفاق القليل تحتاج أن تقول لي ما يجري.
    You want to Tell me what's going on with you? Open Subtitles هل تود أن تخبرني بما يجري معك؟
    You need to look at me and you need to Tell me what's going on. Open Subtitles يجب أن تنظر ليّ و تخبرني ما الذي يجري هُنا.
    Oh... No, no, no, no way, you're not coming. Tell me what's going on. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا مجال, أنتِ لن تأتي - أخبرني ماذا يحدث -
    If you're gonna kill, you could at least Tell me what's going on. Open Subtitles إن كنت ستقتلني، فأقلّه أخبرني بما يجري
    Had I known "Tell me what's going on with you" meant "I'm going to tell you what to do," Open Subtitles لو كنت أعلم أنّ "أخبرني بما يجري" تعني " بأنّني سأخبرك مالذي يجب عليك فعله"
    Can somebody please Tell me what's going on here? Open Subtitles يمكن أن شخص ما رجاء أخبرني ماذا يجري هنا؟
    Tell me what's going on in one small town in the middle of nowhere... Open Subtitles أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول
    I can't help you if you won't Tell me what's going on. Open Subtitles لا يمكنني أبوس]؛ ر مساعدتك إذا كنت فاز أبوس]؛ ر قل لي ماذا يجري.
    Yes, we're partners, except when you refuse to Tell me what's going on. Open Subtitles أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري.
    You Tell me what's going on with them brothers, Open Subtitles عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟
    What I mean is, Tell me what's going on. Open Subtitles ما أعنيه هو، قل لي ما يجري.
    I'm not gonna judge you, but you have to Tell me what's going on. Open Subtitles لن أحكم عليك لكن عليك أن تخبرني ماذا يحدث
    No, I don't mind a bit if you Tell me what's going on. Open Subtitles لا، أنا لا أمانع قليلا إذا كنت تقول لي ما يجري.
    Want to Tell me what's going on? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بما يجري بالفعل؟
    Can you Tell me what's going on? Open Subtitles ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    - [Cup thuds] - Tell me what's going on. Open Subtitles أخبرني ماذا يحدث
    Then why won't you Tell me what's going on with you? Open Subtitles لماذا إذاً لا تريدين إخباري بما يحدث معكِ ؟
    Either you Tell me what's going on, or I will find someone who will. Open Subtitles إما أن تخبرني بما يحدث أو أجد أنا من سيفعل ماذا؟
    Yeah, I-I'm not going anywhere until you Tell me what's going on. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    Tell me what's going on with your little special project. Open Subtitles أخبرني بما يحدث مع مشروعك الصغير المميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more