"tell them we" - Translation from English to Arabic

    • أخبرهم أننا
        
    • قل لهم أننا
        
    • أخبريهم أننا
        
    • اخبرهم اننا
        
    • اخبرهم أننا
        
    • نخبرهم أننا
        
    • أخبرهم بأننا
        
    • أخبرهم اننا
        
    • اخبرهم بأننا
        
    • نقول لهم نحن
        
    • أخبريهم بأننا
        
    • باننا
        
    • قل لهم اننا
        
    • اخبريهم اننا
        
    • أخبرهم بأنّه
        
    - Tell them we broke up. - Come on, they'd be heartbroken. Open Subtitles ـ أخبرهم أننا قد إنفصلنا ـ بحقك ، سيصبحوا مجروحين الفؤاد
    Tell them we were hired to take it back. Open Subtitles أخبرهم أننا مأجورون لإستعادة المال هذه هى وظيفتنا
    Tell them we're looking at a major terrorist event. Open Subtitles قل لهم أننا على وشك التعرض لهجوم إرهابي كبير
    Tell them we love them and everything is gonna be okay! Open Subtitles أخبريهم أننا نحبهم و كل شئ سيكون علي ما يرام
    When you see them, you Tell them we said this... Open Subtitles عندما تراهم اخبرهم اننا نقول لهم هذا .. ِ
    Tell them we'll be gone soon we're looking for a new place. Open Subtitles اخبرهم أننا سنرحل قريبًا بمجرد أن نجد مكان جديد
    Let's go back to the station, Tell them we lost the tickets, get new tickets. Open Subtitles فلنعود إلى المحطة و نخبرهم أننا فقدنا التذاكر فيعطونا تذاكر غيرها.
    Which would be a full-on lie. I could Tell them we're close. Open Subtitles ‫وهذا سيكون كذبة كبيرة، لكن يمكنني ‫أن أخبرهم بأننا قريبون من ذلك
    And when the Romans roast you like the pig you are, you Tell them we're going East, back to Thrace. Open Subtitles و عندما يشويك الرومان كالخنزير الذي انت عليه أخبرهم أننا مُتجهون شرقاً إلى تراقيا.
    Can I Tell them we saw a girl in her bra? Open Subtitles ممكن أخبرهم أننا رأينا فتاة بملابس داخلية؟
    Tell them we'll be there in an hour. (Projector and camera shutter clicking) Open Subtitles أخبرهم أننا سنحضر بعد ساعة هذا الطبق هنا
    You go out there and you Tell them we need a SUV to take us to the airport. Open Subtitles أخرج و أخبرهم أننا نريد شاحنة تقلنا للمطار
    Look, Tell them we're taking things slowly and that while we enjoy each other's company, we don't really feel the need to label it, and who knows what the future holds for us? Open Subtitles قل لهم أننا نأخذ الأمور برؤية ونحن نستمتع بوجودنا بجوار بعضنا ونحن لا نشعر بأنه علينا أن نتخطى هذا
    Tell them we'll brief the press as soon as Kaplow is safely inside. Open Subtitles قل لهم أننا سنعلم الإعلام حالما يصبح كابلو بالداخل
    Risa, call O.R. again. Tell them we need a room now! Open Subtitles ريسا , اتصلي بغرفه العمليات مجددا أخبريهم أننا نحتاج غرفه حالا
    Tell them we're taking the boy to a hospital. They can come. Open Subtitles اخبرهم اننا سناخذ الطفل الي المشتشفي يستطيعوا ان ياتوا.
    Tell them we'll come back and pick them up once we dump the scumbags. Open Subtitles اخبرهم أننا سنعود ونلتقطهم عندما نتخلص من هؤلاء الحثالة.
    We're going to go to my parents' house to Tell them we got married. Open Subtitles .. سنذهب الي منزل والديّ لـ نخبرهم أننا تزوجنا
    You tell the governors that push back, Tell them we'll pay for the shutdown days and overtime with what's left in the DRF. Open Subtitles أخبرهم بأننا سندفع لقاء أيام الإغلاق والوقت الإضافي بما يتبقى من تمويل صندوق إغاثة منكوبي الكوارث
    Tell them we'll call and have it towed to one of those dealerships in Harding. Open Subtitles أخبرهم اننا سوف نتصل بأحدهم ليقوم بسحبها
    Tell them we need an ambulance. Open Subtitles اخبرهم بأننا نحتاج إلى سيارة إسعاف
    If it's any more local girls, just Tell them we're sold out. Open Subtitles إذا كان أي الفتيات أكثر محلية، فقط نقول لهم نحن بيعت.
    Well, you can use my phone, Tell them we're running late. Open Subtitles , يمكنك أن تستخدمي هاتفي . أخبريهم بأننا سوف نتأخر
    Call London. Tell them we'll handle it from now on. Open Subtitles كلم لندن وأخبرهم باننا سنتعامل معة من الآن فصاعدا.
    Just Tell them we'll reschedule. I promise. Open Subtitles فقط قل لهم اننا سنعيد تحديد الموعد , أعدك
    I can take care of both of us, okay? Grandma, Tell them we're okay. Open Subtitles استطيع الاعتناء بنا نحن الاثنين, جدتى اخبريهم اننا بخير
    Tell them we'll soon have an open-door day. Open Subtitles أخبرهم بأنّه قريباً سيكون لدينا يوم للتواصل المفتوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more