"tell these" - Translation from English to Arabic

    • أخبر هؤلاء
        
    • أخبري هؤلاء
        
    • تخبر هؤلاء
        
    • أخبر أولئك
        
    • أخبرْ هؤلاء
        
    • اخبر هؤلاء
        
    • تقول لهؤلاء
        
    • القول أن هذه
        
    • نخبر هؤلاء
        
    Please Tell these people to get out of the studio, because I booked the time. Open Subtitles أخبر هؤلاء الاشخاص بأن يغادروا .لإنني حجزت المكان .إنه وقتي
    You afraid I might Tell these people something you don't want them to know? Don't do this. Open Subtitles أنت تخشى أن أخبر هؤلاء الناس أمرًا لا تريدهم أن يعرفونه؟ لا تفعل ذلك
    Charles, Tell these officers that we don't know anything about dead bodies in our yard. Open Subtitles تشارلز أخبر هؤلاء الضباط أننا لا نعرف شيئا عن الجثث الموجودة في باحتنا
    Whatever you know, please Tell these guys. Open Subtitles أياً كان ما تعرفيه, أخبري هؤلاء الرفاق رجاءً
    Why don't you just Tell these people the truth? Open Subtitles لماذا لا تخبر هؤلاء الناس بالحقيقة فحسب ؟
    Let alone with a week to plan, so you Tell these people Open Subtitles يحتاجني الأمر أسبوعاً للتخطيط لذا أخبر أولئك الناس
    You have to Tell these people that ring is mine. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ أخبرْ هؤلاء الناسِ بأنّ الحلقةِ لي.
    Brent, Tell these sillies that girls don't fart. Open Subtitles برنت اخبر هؤلاء السخفاء ان البنات لا يخرجون ريح
    He was like, "Tell these people what they want to hear" so you can go home." If he just would've stood his ground, Open Subtitles أخبر هؤلاء الأشخاص ما يريدون سماعه لكي تستطيع الذهاب للمنزل
    You Tell these doctors which one of our children has to die because... Open Subtitles أخبر هؤلاء الأطباء أيا من أطفالنا سوف يموت لأن
    Now Tell these nice people the truth about how you broke your arm. Open Subtitles الأن أخبر هؤلاء الأناس الطيبون الحقيقة بشأن كسرك لذراعك
    Hey, Tell these guys I'm gonna sit them in my truck, they need to sit on their hands. Open Subtitles أخبر هؤلاء الرجال أنني سأجلسهم في شاحنتي
    I was trying to Tell these guys, I think she's a prisoner, like us. Open Subtitles أنا أحاول أن أخبر هؤلاء الناس ، إنهم مساجين مثلنا
    Tell these guys to go screw themselves again. Open Subtitles أخبر هؤلاء الرجال أن يذهبوا إلى الجحيم مجدداً
    But I am not going to Tell these people things about my private life they don't need to know. Open Subtitles ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها
    Tell these thugs to go back to the north. Open Subtitles أخبري هؤلاء المجرمين أن يعودوا إلى الشمال !
    Maggie, Tell these people we're taking off in one minute. Open Subtitles ماجي أخبري هؤلاء أننا سنقلع خلال دقيقة
    Will you Tell these idiots how stupid that is, please? Open Subtitles هلا تخبر هؤلاء الأغبياء عن مدى غبائهم، لو سمحت؟
    But for those three days better Tell these scoundrels... Open Subtitles ‎و خلال 3 أيام فقط. ‏ ‎لكن من الأفضل أن تخبر هؤلاء الأوغاد بأمر هذه الأيام الثلاثة..
    Tell these guys to kick their high beams on so they're as blind as we are. Open Subtitles أخبر أولئك الرجال أن يقوموا بإطفاء أضوائهم أيضاً لكى يصبحوا عميان مثلنا تماماً
    B, you gotta Tell these people to go home. Open Subtitles بي، أنت gotta أخبرْ هؤلاء الناسِ للذِهاب إلى البيت.
    Tell these men what they want to know and your suffering will end. Open Subtitles اخبر هؤلاء الرجال بما يريدون معرفته وستنتهى معاناتك
    You can't go and Tell these guys that, they'll think you've lost your bloody mind. Open Subtitles لا يمكن ان تقول لهؤلاء الرجال ذلك لأنهم سيعتقدوا انك فقدت عقلك
    I can already Tell these two holes were from something a whole lot bigger than a snub-nosed revolver. Open Subtitles يمكنني من الآن القول أن هذه الرصاصتين من شيء أكبر بكثير من مسدس شرطة صدئ
    How do we Tell these people that the world is ending after everything they've been through? Open Subtitles كيف نخبر هؤلاء الناس أن العالم سينتهي بعد كل شيء مرّوا به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more