Can you... tell us why we're looking at him? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرنا لماذا نقوم بالتحقق منه؟ |
Israel has therefore placed the United Nations in a situation in which it has either to react or to tell us why it does not. | UN | لذلك، فقد وضعت إسرائيل الأمم المتحدة إزاء حالة يتعين عليها إما أن ترد أو أن تخبرنا لماذا لا ترد. |
So you want to tell us why you were at his house every night, before he was murdered? | Open Subtitles | اذا هل تقول لنا لماذا كنت في منزله كل ليلة، قبل أن يتم اغتياله؟ |
Or you could just tell us why you were there, and we won't arrest you for impeding an investigation. | Open Subtitles | أو يمكن أن تقول لنا لماذا كنت هناك ونحن لن القبض عليك بتهمة عرقلة التحقيق |
Chloe, tell us why you think you'd be a good roommate? | Open Subtitles | كلو، يقول لنا لماذا تعتقد أنك سوف تكون الحجرة جيدة؟ |
tell us why you feel like you should be released? | Open Subtitles | أخبرينا لماذا تشعرين أنه يجب أن تكوني محررة ؟ |
Can you tell us why you ran into a burning house? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أخبرنا لماذا دخلتم إلى البيت المحترق ؟ |
No, you thought we weren't, and that's exactly what you want, because you don't want to tell us why was she mad at you ! | Open Subtitles | لا أنت تعرف أننا لا نشرد عن الموضوع و لكن هذا ما تريده أن يحدث لأنك لا رتيد إخبارنا لماذا هى غاضبة منك |
Can you tell us why you dropped out of the delts? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تخبرنا لماذا تم شطبك من الجماعة؟ |
We were hoping that you were able to tell us why you were trailing this girl two weeks ago. | Open Subtitles | كنا نأمل أن تخبرنا لماذا انت تتبع هذه البنت قبل اسبوعين |
If you could tell us why we're watching it. Freeze it. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا , اذا امكنك ان تخبرنا لماذا نحن نشاهده ؟ |
Can it tell us why somebody took the blood of a dead man? | Open Subtitles | هل بأمكانها أن تخبرنا لماذا يقوم أحدهم بأخذ دم من ميت ؟ |
Can you tell us why your husband might have done this, Mrs. Swagger? | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لنا لماذا زوجك قد فعلت هذا، السيدة التبختر؟ |
You want to tell us why you were legally harassing Senator Erica Humphrey-Miller? | Open Subtitles | ألا تريد أن تقول لنا لماذا كنت تضايق قانونياً السيناتور إريكا همفري ميلر ؟ |
Thomas, if you're not bound to the house, can you tell us why you're here? | Open Subtitles | توماس، إذا كنت لا بد أن المنزل، يمكن لك أن تقول لنا لماذا أنت هنا؟ |
Anything that will tell us why Hookfang and Stormfly are acting so crazy. | Open Subtitles | أي شيء من شأنه أن يقول لنا لماذا هوكفانج وستروم فلاي يتصرفون حتى الجنون |
Do tell us why you dragged everyone to my house for this last-minute mystery meeting. | Open Subtitles | أخبرينا لماذا سحبتِ الجميع إلى منزلي إلى الاجتماع الغامض على آخر الدقائق |
So tell us why you were in the park. | Open Subtitles | اذا أخبرنا لماذا كنت في الحديقة |
Garshaw, could you tell us why you have turned down our request for an alliance? | Open Subtitles | جارشاو ، هل يمكنك على الأقل إخبارنا لماذا رفض طلبنا بالتحالف معكم ؟ |
Professor, perhaps you can tell us... why TGRi has finally decided to clean up the waste... that's been burying here for years. | Open Subtitles | أيها الأستاذ ربما يمكنك أن تخبرنا بالسبب الذي دفع شركة تي جي أر آي إلى إزالة نفايات كانت تدفنها هنا منذ سنوات |
Why don't you tell us why you're really here? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا عن سبب مجيئك إلى هنا؟ |
No, it's gonna tell us why it's been cut off. | Open Subtitles | لا، إنه الذي يخبرنا لماذا تم قطعها |
And tell us why you're here before I use something else other than my fist. | Open Subtitles | و الآن أخبرنا لما أنتَ هنا قبل أنْ أستخدم شيئاً غير قبضتي |
So, tell us... why do you want to be a filmmaker? | Open Subtitles | اذا اخبرنا لماذا تريد ان تكون صانع افلام؟ |
Can you tell us why? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارنا بالسبب |
We were hoping you could tell us why you let him go in 2013. | Open Subtitles | كنا نأمل أن تتمكن من إخبارنا لم سرحته في 2013 |
Can you tell us why you asked that? | Open Subtitles | هل يمكنك اخبارنا لماذا قلت ذلك؟ |
Maybe. You want to tell us why you're here? | Open Subtitles | لربما، هل تريدُ إخبارنا سبب تواجدكَ هنا؟ |