"tell us you" - Translation from English to Arabic

    • تخبرنا
        
    • تخبرينا
        
    • تخبرونا
        
    • تُخبرنا
        
    Why didn't you tell us you were a rigger, corporal? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك من تقوم بالتعبئة أيها العريف؟
    Why didn't you tell us you were courting Tilly Rice? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انك كنت تُراود تيلى رايس ؟
    Why didn't you tell us you were taking online courses? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    You didn't even tell us you were submitting. That is so weird. Open Subtitles لم تخبرينا بأنك تحاولين الكتابة لهم هذا غريب جداً
    Why didn't you tell us you were presenting to Ocean Spray? Open Subtitles لمَ لم تخبرونا أنكم قدمتوا عرض لـ"أوشن سبراي"؟
    How could you not tell us you're experiencing dizzy spells? Open Subtitles كيف لك أن لا تخبرنا أنك تمر بنوبات غثيان؟
    When we analyzed your cell, the step log tell us you weren't exactly running around in the woods all night long. Open Subtitles ثم قامت بدفع بياناتك الى التطبيق على جوالك عندما قمنا بتحليل هاتفك سجل خطواتك تخبرنا بأنك لم تكن تركض في أرجاء
    You don't come to us, you don't tell us you're sick. Open Subtitles أنت لا تأتي إلينا، أنت لا تخبرنا أنك مريض.
    Okay, Stanhope, tell us you want to gather the tribe together at noon. Open Subtitles حسنا، ستانهوب، تخبرنا تريد جمع القبيلة معا في الظهر.
    Why didn't you tell us you were on probation? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عندما كنت في فترة التجربة ؟
    Why didn't you ever tell us you can fly? Open Subtitles لم لم تخبرنا أنك تستطيع الطيران ؟ لم أكن متأكداً أنني أستطيع
    So you get us all the way here and then you tell us you're not a guide ... Open Subtitles إذن, انتَ تحضرنا كٌل هذا الطريق إلي هُنا و تخبرنا أنكَ لست بمُرشد.
    You're the one who walked to the opposite end of the office to tell us you had a meeting. Open Subtitles أنتَ من دخل هذا المكتب بتعالٍ لكي تخبرنا أن لديك اجتماع
    - Don't tell us you're done already. - That was good, that was good... it was really, really funny. Open Subtitles لا تخبرنا انك إنتهيت بالفعل كان ذلك جيداً , كان ذلك جيداً
    You will tell us. You will help us find what we seek. Open Subtitles سوف تخبرنا سوف تساعدنا على إيجاد ما نبحث عنه
    Dean,how come you didn't tell us you weren't getting your father's company? Open Subtitles ديين.. كيف لم تخبرنا انك لن تحصل علي الشركه؟
    Why didn't you tell us you were starving yourself ? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأنّكَ كنتَ تجوّع نفسكَ؟
    You didn't tell us you were sick until we found you lying on the floor. Open Subtitles لم تخبرينا عندما كنتِ مريضة حتى وجدناكِ مستلقية على الأرض
    All the months where you didn't even tell us you had a boyfriend. Open Subtitles جميع الشهور التي لم تخبرينا فيها عن حبيبك حتى.
    Why didn't you tell us you were going? Open Subtitles لماذا لم تخبرونا بأنكم ذاهبون؟
    Didn't cross your mind to maybe tell us you had a DEA agent for a brother-in-law? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أن تُخبرنا أنَّ عديلك من مكافحة المخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more