"telling people" - Translation from English to Arabic

    • إخبار الناس
        
    • تخبر الناس
        
    • أقول للناس
        
    • أخبار الناس
        
    • أخبر الناس
        
    • اخبار الناس
        
    • تقول للناس
        
    • يخبر الناس
        
    • قول الناس
        
    • نقول للناس
        
    • اخبر الناس
        
    • أخبرت الناس
        
    • بإخبار الناس
        
    • الناس الصادقون
        
    • لإخبار الناس
        
    Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. Open Subtitles حسنا، كان الليلة الماضية ايمي غاضب معي لأنني قد بحماقة إخبار الناس حول بعض المسائل الشخصية.
    I'm begging you to stop telling people that. No one believes you. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    One minute you're avoiding me like I'm contagious, the next you're telling people we're sneaking out at night together because we're romantically attached. Open Subtitles في لحظة تتجنبني وكأنني لدي مرض معدي، ثم في اللحظة التالية تخبر الناس أننا نخرج خلسة معًا مساءًا لأننا مرتبطين عاطفيًا.
    Oh, dude, when we were at Adam's party, she was telling people I had a drinking problem. Open Subtitles عندما كنا فى حفلة ادم قد كانت تخبر الناس أنها لديها .مشكلة فى إحتساء الخمر
    And when I get to the general, all them mouth-breathing morons who couldn't read a newspaper column if their lives depended on it, well, they'll think I only just started telling people what they wanted to hear, Open Subtitles وحين أصل للانتخابات العامة، كل هؤلاء الحمقى الذين لا يستطيعون قراءة الصحف سيعتقدون أنني بدأت أقول للناس ما يريدون سماعه
    Yeah. You really can't keep telling people that she's dead. Open Subtitles أجل، حقًا لا يمكنك مواصلة إخبار الناس بأنها ماتت.
    I don't know if it bothers you telling people things they don't want to hear, but it makes me uncomfortable, which is ironic because most people think I'm a bully. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُزعجك أمر إخبار الناس أموراً ، لا يرغبون في سماعها ، لكن هذا يُشعرني بعدم الإرتياح
    telling people the truth. But you, you won't tell me anything. Open Subtitles إخبار الناس بالحقيقة، لكنّك لن تخبرني بأيّ شيء.
    And I'm not good at telling people things they don't want to hear. Open Subtitles وأنا لست جيداً في إخبار الناس بأشياء لا يريدون سماعها
    What are you ashamed of, telling people that your hospital is more than just a set of clinically sterilized walls and equipment, that it is full of people who are intelligent and passionate about caring for them? Open Subtitles من ماذا تشعر بالخجل؟ إخبار الناس أن مستشفاك هو أكثر من مجرد مجموعة من حوائط العيادات المعقمة
    Because I heard you've been telling people I'm a hell beast. Open Subtitles لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم.
    Well, start off with, she's a con artist, she's telling people she got psychic powers, hustling folks out of their hard-earned money. Open Subtitles لنبدأ بأنها فنانة في الخداع وأنها تخبر الناس بأنها تملك قوى روحانية، وتنصب من الناس أموالهم المكتسبة بشق الأنفس
    I'm sorry to bother you, but are you telling people you're God? Open Subtitles آسف على إزعاجك، لكن هل تخبر الناس بأنك الرّب؟
    And I hope you don't mind, but I will be telling people that I broke up with you. Open Subtitles وأرجو أن لا تمانع،‏ لكنني سوف أقول للناس
    Stop telling people my LSAT scores. Open Subtitles توقفي عن أخبار الناس بدرجات أمتحان قبولي بكلية الحقوق
    Which is why I've been telling people I dumped you because you have a gross third nipple. Open Subtitles السبب الذي جعلني أخبر الناس بأني هجرتك لإنه لديك حلمة ثدي ثالثة مقرفة
    She stopped telling people I was her kid brother 20 years ago. Open Subtitles لقد توقفت عن اخبار الناس بأنني أخيها الصغير منذ عشرون عاما مضت
    I mean, what you need to be doing is telling people they're in danger. Open Subtitles أعني، ما عليك أن تفعله هو أن تقول للناس أنهم في خطر.
    Was telling'people your girl was his, your kid was his. Open Subtitles كان يخبر الناس ان صديقتك له وإبنتك هى ابنته
    It's not like I can go around telling people the truth. Open Subtitles انها ليست مثل يمكنني أن أذهب حول قول الناس الحقيقة.
    Maybe that's why we've been setting all these rules and not telling people for four months. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أننا قد تم وضع جميع هذه القواعد ولا نقول للناس لمدة أربعة أشهر.
    "Actually, that's my favourite hobby, telling people how WONDERFUL I am." Open Subtitles افضل هواية لي هي ان اخبر الناس كم انا رائع
    Oh, hell, I've been a cowboy longer than I've been telling people I was a cowboy. Open Subtitles إن راعي بقرٍ من قبل ما أخبرت الناس أني كذلك
    You had a lot to gain from telling people about us, but you had our backs. Open Subtitles كنت ستجنين الكثير بإخبار الناس عنا لكنك حميت سرنا
    Did you understand what I was telling people as we walked here? Open Subtitles فَهمتَ ما أنا كُنْتُ الناس الصادقون كما مَشينَا هنا؟
    I do you a favor, and you go around telling people that I'm just your arm candy? Open Subtitles أفعل لكِ معروف، وانتي تذهبين لإخبار الناس انني فقط ذراعك الحلوى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more