"telling them" - Translation from English to Arabic

    • أخبرهم
        
    • إخبارهم
        
    • نقول لهم
        
    • يخبرهم
        
    • تخبرهم
        
    • بإخبارهم
        
    • تقول لهم
        
    • أقول لهم
        
    • يقول لهم
        
    • اخبرهم
        
    • ويخبرهم
        
    • لإخبارهم
        
    • نخبرهم
        
    • اخبارهم
        
    • وتخبرهم
        
    It's gonna be like telling them there's no Santa Claus. Open Subtitles سيبدو وكأنني أخبرهم أن بابا نويل لا وجود له
    You know, I was thinking. Maybe we should postpone telling them. Open Subtitles هل تعلمين، أنا أفكر ربما يجب علينا أن نؤجل إخبارهم
    Kirby is probably telling them what we did right now. Open Subtitles كيربي وربما نقول لهم ما فعلناه في الوقت الحالي.
    Which means they've got someone inside this place telling them what to do. Open Subtitles مما يعني أنه لديهم شخص داخل هذا المكان يخبرهم بما عليهم فعله.
    Meena began telling them the story of Chennai Express. Open Subtitles مينا بدأت تخبرهم عن قصة القطار السريع لتشاني
    What if someone's telling them people are pedophiles that aren't? Open Subtitles ماذا لو كان يقوم شخصاً ما بإخبارهم بشأن أشخاص مُغتصبين أطفال وهم ليسوا كذلك في الحقيقة ؟
    Even when every instinct is telling them to do nothing, to survive. Open Subtitles حتى عندما كل غريزة و تقول لهم أن تفعل شيئا، البقاء على قيد الحياة.
    I told them, I keep telling them, they won't listen. Open Subtitles قلت لهم، وأظل أقول لهم ، فإنها لن يستمع.
    Save your breath, Mom. I've been telling them this the whole time. Open Subtitles وفري أنفاسك , يا أمي , لقد كنت أخبرهم طوال الوقت
    Well, I'm thinking of telling them anyway. Open Subtitles حسنٌ، أنا أفكر بأن أخبرهم بنفسي على كل حال
    It means I'm going to the hearing tomorrow and telling them that you broke your agreement. Open Subtitles هذا يعني أنني سأذهب إلى جلسة الاستماع في الغد و أخبرهم أنك عُدت عن إتفاقك.
    telling them there's no more overtime was bad, Open Subtitles إخبارهم أنه لن يكون هناك ساعات عمل إضافية كان سيئًا،
    And the cops kept telling them to move back, but that crazy bitch, she wouldn't budge. Open Subtitles ولم ينفك رجال الشرطة عن إخبارهم بالتراجع لكن تلك العاهرة المجنونة لم تنصاع لأوامرهم
    telling them wouldn't do us any good right now. Open Subtitles نقول لهم لن تفعل لنا أي خير في الوقت الراهن.
    But you're banking on their egos telling them they can turn you. Open Subtitles لكنك تنتصر على غرورهم الذي يخبرهم أن بوسعهم تحويلك
    Moreover, hundreds of families living in the neighbourhood were forced to flee their homes after receiving threatening telephone calls from the Israeli occupying forces telling them they had only a short time to abandon their homes. UN وعلاوة على ذلك، أُجبرت مئات الأسر التي تعيش في الجوار على الهرب من منازلها بعد تلقي مكالمات هاتفية تهديدية من قوات الاحتلال الإسرائيلي تخبرهم أنه ليس أمامهم سوى وقت قصير لمغادرة بيوتهم.
    Let's not add to it by telling them they're gonna die in 6 months. Open Subtitles دعينا لا نزيده بإخبارهم أنهم سيموتون خلال ستة أشهر
    You still telling them you're an international freedom fighter? Open Subtitles انت ماتزال تقول لهم انك مقاتل عالمى ؟
    I was telling them this story about how the house is haunted. Open Subtitles كنت أقول لهم هذه القصة حول كيفية مسكون المنزل.
    I wasn't the one who was telling them I've been sexually abused. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي يقول لهم لقد تم الاعتداء علي جنسياً
    I'm telling them to jam their own signal with digital interference. Open Subtitles اخبرهم بأن يقوموا بتشويش اشارتهم بالتداخل الرقمي
    The leader of the pack, the oldest of all, was out in front, comforting the young wolves telling them that spring was coming. Open Subtitles قائد القطيع، أكبرهم سنا جميعا ذهب إلى الخارج لشد أزر الذئاب الصغيرة ويخبرهم بأن الربيع قادم.
    Well, I tell them no one's special. And they think I'm special for telling them so. Open Subtitles أنا أخبرهم أنه لا أحد مميز ويعتقدون أنى مميزاً لإخبارهم بهذا
    So, the warden has asked us to draft a memo to distribute to the inmates, telling them that we care, the services that are available, etc. Open Subtitles حسنا, المأمور طلب بأن نوزع أوراق على السجناء نقول لهم بأننا نهتم و نخبرهم عن الخدمات المُقدمّة, إلخ
    I kept telling them that a train this big and this fast had to be flawless, but they stopped listening to me. Open Subtitles لقد واصلت اخبارهم ان قطاراً بهذا الحجم و هذه السرعه قابل للتصدع لكنهم لم يصغوا إلي
    But I'll settle for you turning yourself in and telling them Margaux was behind this whole thing. Open Subtitles ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more