"temporary chair" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المؤقت
        
    • رئيساً مؤقتاً
        
    1. The temporary Chair said that the Third International Decade for the Eradication of Colonialism was well under way. UN ۱ - الرئيس المؤقت: قال إن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار جار على قدم وساق.
    2. The temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    Temporary Chair: Mr. Eliasson (Deputy Secretary-General of the United Nations) UN الرئيس المؤقت: السيد إلياسون (نائب الأمين العام للأمم المتحدة)
    2. The temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة.
    Pending the election of the Chair/co-Chairs, the Secretary-General of the Conference will open the session as temporary Chair. UN في انتظار انتخاب الرئيس/الرؤساء المشاركين، سيقوم الأمين العام للمؤتمر بافتتاح الدورة بصفته رئيساً مؤقتاً.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, as the temporary Chair, called the meeting to order and presided over the election of the Chair. UN أعلن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن افتتاح الجلسة، بوصفه الرئيس المؤقت للجنة، وترأس عملية انتخاب الرئيس.
    2. The temporary Chair said that the Eastern European States had nominated Mr. Feruta of Romania to chair the second session of the Preparatory Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: قال إن مجموعة دول شرق أوروبا قد رشحت السيد فيروتا من رومانيا لرئاسة الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    4. The temporary Chair said that the election of the remaining members of the bureau would be held at a later date. UN 4 - الرئيس المؤقت: قال إن انتخاب أعضاء المكتب الباقين سيجرى في وقت لاحق.
    7. The temporary Chair said that the election of the Rapporteur would be held at a later date. UN 7 - الرئيس المؤقت: قال إن انتخاب المقرر سيجرى في وقت لاحق.
    5. The temporary Chair said that the election of the remaining members of the bureau would be held at a later date. UN 5 - الرئيس المؤقت: أعلن أن انتخاب باقي أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق.
    6. The temporary Chair said that in a letter, Belarus, on behalf of the Eastern European States, had nominated Mr. Sikirić of Croatia to chair the session. UN 6 - قال الرئيس المؤقت إن بيلاروس رشَّحت في رسالة موجهة باسم دول أوروبا الشرقية السيد سيكيريتش من كرواتيا لرئاسة الدورة.
    1. The temporary Chair read out a statement from the Secretary-General addressed to the Special Committee. UN ۱ - الرئيس المؤقت: تلا بيانا موجها من الأمين العام إلى اللجنة الخاصة.
    2. The temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة، ونائبي الرئيس، والمقرر.
    18. The temporary Chair invited the Committee to elect its Chair by secret ballot. UN 18 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى انتخاب رئيسها عن طريق الاقتراح السري.
    2. The temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the office of Chair of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة.
    Temporary Chair: Mr. ROMÁN-MOREY (Deputy SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament) UN الرئيس المؤقت: السيد رومان - موري (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)
    The temporary Chair recalled that the Second Review Conference had decided to nominate Mr. Sood (India) as the Chair designate of the Meeting of States Parties. UN 2- الرئيس المؤقت أشار إلى أن المؤتمر الاستعراضي الثاني كان قد قرر ترشيح السيد سود (الهند) لرئاسة اجتماع الدول الأطراف.
    Temporary Chair: Mr. Mokhiber (Representative of the Secretary-General) UN الرئيس المؤقت: السيد موخيبر (ممثل الأمين العام)
    Temporary Chair: Mr. Majekodunmi (Representative of the Secretary-General) UN الرئيس المؤقت: السيد ماجيكودونمي (الممثل الخاص للأمين العام)
    Pending the election of the Chair/co-Chairs, the Secretary-General of the Conference will open the session as temporary Chair. UN في انتظار انتخاب الرئيس/الرؤساء المشاركين، سيقوم الأمين العام للمؤتمر بافتتاح الدورة بصفته رئيساً مؤقتاً.
    2. The first session of the Preparatory Committee for the Third World Conference on Disaster Risk Reduction was opened at the United Nations Office at Geneva on 14 July 2014 by the Special Representative of the United Nations Secretary-General for Disaster Risk Reduction as temporary Chair. UN ٢- افتتح الممثل الخاص للأمين العام المعني بالحد من أخطار الكوارث، بوصفه رئيساً مؤقتاً للمؤتمر، الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، يوم الاثنين 14 تموز/يوليه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more