"temporary operating bases" - Translation from English to Arabic

    • قواعد عمليات مؤقتة
        
    • قواعد العمليات المؤقتة
        
    • وقواعد العمليات المؤقتة
        
    • لقواعد العمليات المؤقتة
        
    • قاعدة عمليات مؤقتة
        
    • وقواعد عمليات مؤقتة
        
    • قواعد تشغيل مؤقتة
        
    • قاعدة تشغيلية مؤقتة
        
    • من القواعد المؤقتة للعمليات
        
    • قاعدتين مؤقتتين للعمليات
        
    • قواعد مؤقتة
        
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: الاحتفاظ بالقدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Operational demand for temporary operating bases and other temporary secure areas was lower than anticipated. UN كان الطلب التشغيلي على قواعد العمليات المؤقتة وسائر المناطق الآمنة المؤقتة أقل مما كان متوقعا.
    :: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements UN :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة
    Company operating bases and temporary operating bases were deployed UN قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها
    :: 29,200 troop-days at temporary operating bases to secure areas for specific operational activities (logistics/distribution points and centres, weapons collection and storage points) (20 troops per centre for 4 centres for 365 days) UN :: 200 29 يوم من أيام عمل الجنود لقواعد العمليات المؤقتة لتأمين مناطق لأنشطة عملياتية محددة (نقاط ومراكز لوجستية/توزيع، ونقاط لجمع الأسلحة وتخزينها) (20 جندياً لكل مركز لـ 4 مراكز لمدة 365 يوماً)
    In addition, MONUC has established more than 50 temporary operating bases and company operating bases throughout the Kivus, aimed at ensuring its presence near vulnerable population centres. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت البعثة أكثر من 50 قاعدة عمليات مؤقتة وقاعدة عمليات للسرايا في كافة أنحاء مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، تهدف إلى ضمان تواجد البعثة بالقرب من مراكز الفئات السكانية الضعيفة.
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صون القدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة إلى 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town, nine company operating bases and six temporary operating bases in the Abyei Area, and a logistics base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي.
    Platoon-size temporary operating bases are occupied by the troops for a designated period of time in specific areas, depending on the existing threats and security concerns. UN ويشغل أفراد القوة قواعد عمليات مؤقتة يستوعب كل منها فصيلة لفترة محددة في مناطق محددة، حسب التهديدات القائمة والشواغل الأمنية.
    Troop-days were provided at temporary operating bases. UN يوم عمل تم توفيرها في قواعد العمليات المؤقتة.
    The deployment of troops to the temporary operating bases is a constant dynamic process based on evolving threats. UN ونشر القوات إلى قواعد العمليات المؤقتة عمليةٌ تتسم بالتغيُّر المتواصل حسب ما ينشأ من تهديدات.
    32. Around 50 per cent of the troops are currently based in tented accommodation in the temporary operating bases across the Abyei Area. UN 32 - ويقيم حاليا نحو 50 في المائة من الجنود في خيام الإيواء في قواعد العمليات المؤقتة في أنحاء منطقة أبيي.
    Company operating bases and temporary operating bases were deployed UN ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    The core of the military component would be composed of mobile infantry battalions dispersed into company operating bases and temporary operating bases. UN وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    Company operating bases and temporary operating bases UN من قواعد العمليات التابعة للسرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    29,280 troop days at temporary operating bases to secure areas for specific operational activity (logistics/distribution points and centres, weapons collection and storage points) (20 troops per centre for 4 centres for 366 days) UN 280 29 يوماً من أيام عمل الجنود لقواعد العمليات المؤقتة لتأمين مناطق لأنشطة عملياتية محددة (نقاط ومراكز لوجستية/توزيع، ونقاط لجمع الأسلحة وتخزينها) (20 جندياً لكل مركز لـ 4 مراكز لمدة 366 يوماً)
    Equipping 66 community liaison assistants and 77 temporary operating bases/ company operating bases with communications systems in critical areas of operations UN تزويد 66 مساعدا من المعنيين بالتواصل مع السكان المحليين و 77 قاعدة عمليات تابعة للسرايا/قاعدة عمليات مؤقتة بنظم اتصالات في مناطق العمليات الحرجة
    The plan is based on UNISFA acting as a buffer between the local communities in the central part of the Abyei Area, maintaining credible deterrence and employing highly mobile patrols, checkpoints and temporary operating bases. UN وتستند الخطة إلى قيام القوة بالفصل بين القبائل المحلية في وسط منطقة أبيي، وممارسة ردع ذي مصداقية، وتسيير دوريات ذات قدرة عالية على التنقل، وإقامة حواجز تفتيش وقواعد عمليات مؤقتة.
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town and 10 company operating bases, six temporary operating bases in the Abyei Area and a logistics base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقرا لها يوجد في بلدة أبيي و 10 قواعد لعمليات السرايا، وست قواعد تشغيل مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدة لوجستيات في كادوغلي.
    20 temporary operating bases in Ituri and North and South Kivu UN 20 قاعدة تشغيلية مؤقتة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Currently, the Mission is operating with 17 county support bases and 10 State offices, as well as 19 company operating bases and 10 temporary operating bases and long duration patrol bases, where troops are deployed. UN وحاليا، تعمل البعثة بـ 17 قاعدة و 10 مكاتب في الولايات، فضلا عن 19 قاعدة من قواعد عمليات السرايا، و 10 قواعد من القواعد المؤقتة للعمليات وقواعد الدوريات طويلة المدة، تنتشر بها قوات.
    The military component has also established temporary operating bases in Gumuruk, Manyabol and Yuai in Jonglei State. UN كذلك أنشأ العنصر العسكري قاعدتين مؤقتتين للعمليات في قمروك ويواي في ولاية جونقلي.
    Operation and maintenance of 8 military and 3 civilian rotary-wing aircraft and 1 fixed-wing aircraft in 4 airfields and 12 helicopter landing sites, and deployment of aircraft to 3 temporary operating bases UN تشغيل وصيانة 8 مروحيات عسكرية و 3 مروحيات مدنية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين في 4 مطارات و12 موقعا لهبوط المروحيات، ونشر الطائرات في 3 قواعد مؤقتة من قواعد العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more