"temporary positions for" - Translation from English to Arabic

    • وظائف مؤقتة
        
    • وظيفة مؤقتة
        
    • وظيفتين مؤقتتين
        
    • مؤقتتين خلال
        
    • من وظائف المساعدة المؤقتة
        
    It is proposed that the Procurement Section be strengthened owing to the operational requirements of the Base, and that the Personnel Section be increased by 6 new temporary positions for the proposed Recruitment and Outreach Unit pilot project. UN ومن المقترح تعزيز قسم المشتريات بسبب الاحتياجات التشغيلية للقاعدة، وتزويد قسم شؤون الموظفين بست وظائف مؤقتة جديدة للمشروع التجريبي لوحدة التوظيف والاتصال المقترحة.
    To ensure the efficient functioning of these outsourced services, additional temporary positions for both international and national staff would be required in all locations to monitor the provision of outsourced services. UN ولضمان كفاءة أداء هذه الخدمات المعهود بها إلى مصادر خارجية، ستكون هناك حاجة إلى وظائف مؤقتة إضافية لكل من الموظفين الدوليين والوطنيين في جميع المواقع لرصد تقديم الخدمات المعهود بها إلى مصادر خارجية.
    17. With regard to the request for three temporary positions for Conduct and Discipline Officers in Bunia, Goma and Bukavu, the Advisory Committee noted that the Conduct and Discipline Team currently consisted of 13 staff. UN 17 - وفيما يتعلق بطلب ثلاث وظائف مؤقتة غير ثابتة لضباط السلوك والانضباط في بونيا وغوما وبوكافو، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريق السلوك والانضباط يتكون حاليا من 13 موظفا.
    The 260 temporary positions for support staff, which were mainly related to the conduct of the local elections, were not filled. UN ولم تُشغل بعد الـ 260 وظيفة مؤقتة لموظفي الدعم، المرتبطة أساسا بإجراء الانتخابات المحلية.
    In 2012/13 there were 47 international temporary positions; for 2013/14, it is proposed that there be only 35 temporary positions. UN ففي الفترة 2012/2013، كانت هناك 47 وظيفة مؤقتة دولية، فيما اقتُرح إنشاء 35 وظيفة مؤقتة فقط في الفترة 2013/2014.
    26. The conversion of two temporary positions for a P-3 Cartographer and a national General Service Administrative Assistant is requested. UN 26 - ويطلب تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3، والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    New temporary positions for border control support (3 Assistants in each of 8 regions) UN وظائف مؤقتة جديدة لدعم مراقبة الحدود (3 مساعدين لكل من المناطق الثماني)
    b Includes five temporary positions for recruitment cell. UN (ب) يشمل خمس وظائف مؤقتة لخلية الاستقدام.
    a Includes five temporary positions for recruitment cell. UN (أ) بما يشمل خمس وظائف مؤقتة لخلية التعيين.
    c Includes 5 temporary positions in the recruitment cell, 4 temporary positions for Resident Auditors, 2 temporary positions for the Mombasa support project. UN (ج) يشمل 5 وظائف مؤقتة لوحدة تعيين الموظفين، و 4 وظائف مؤقتة لمراجعي الحسابات المقيمين، ووظيفتين مؤقتتين لمشروع الدعم في مومباسا.
    c Includes 5 temporary positions in the recruitment cell, 4 temporary positions for resident auditors, 2 temporary positions for the Mombasa support project and 29 temporary positions to provide planning capacity to the African Union. UN (ج) يشمل (5) وظائف مؤقتة لوحدة استقدام الموظفين، و (4) وظائف مؤقتة لمراجعي الحسابات المقيمين، و (2) وظيفتين مؤقتتين لمشروع الدعم في مومباسا، و 19 وظيفة مؤقتة لتوفير قدرة تخطيطية للاتحاد الأفريقي.
    To respond to the increased operational requirements of the Unit, it is proposed that temporary positions for three Child Protection Officers (1 P-3, 1 P-2 and 1 National Officer) be established. UN ولتلبية الاحتياجات التشغيلية المتزايدة للوحدة، يُقترح إنشاء وظائف مؤقتة لثلاثة موظفين معنيين بحماية الأطفال (1 برتبة ف-3 و 1 برتبة ف-2 و 1 موظف وطني من الفئة الفنية).
    Accordingly, it is proposed to establish 10 temporary positions for Facilities Management Assistants (national General Service) to supervise and oversee the work of more than 220 individual contractors throughout the Mission area. UN وعليه، يقترح إنشاء 10 وظائف مؤقتة لمساعدين لإدارة المرافق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) والإشراف والرقابة على عمل أكثر من 220 من الأفراد المتعاقدين في شتى أنحاء منطقة البعثة.
    11. Also decides to approve the establishment of fourteen national General Service temporary positions for Drivers; UN 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛
    11. Also decides to approve the establishment of fourteen national General Service temporary positions for Drivers; UN 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛
    11. Also decides to approve the establishment of fourteen national General Service temporary positions for Drivers; UN 11 - تقرر أيضا الموافقة على إنشاء أربع عشرة وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لسائقين؛
    In addition, the budget reflects staffing requirements of 65 additional temporary positions, for 17 international and 30 national staff budgeted under general temporary assistance and 18 United Nations Volunteers. UN علاوة على ذلك، تُظهر الميزانية احتياجات لإنشاء 65 وظيفة مؤقتة إضافية من أجل 17 موظفا دوليا و 30 موظفا وطنيا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة و 18 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee does not object to the proposed conversion of two temporary positions for a P-3 Cartographer and a national General Service Administrative Assistant. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على مقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين إحداهما لرسام خرائط برتبة ف-3 والأخرى لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Concerning civilian personnel, the unspent balance under general temporary assistance was attributable to the incumbency of two international temporary positions for two of the six months for which the positions were authorized ($99,500) (ibid., para. 32). UN وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين، يُعزى الرصيد غير المنفق تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى شغل وظيفتين دوليتين مؤقتتين خلال شهرين فقط من الأشهر الستة المأذون بها للوظيفتين (500 99 دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 32).
    (b) The establishment of 14 temporary positions for medical officers and nurses in response to the Ebola outbreak in the Mission area and increased requirements for medical supplies to limit the transmission of Ebola and to cover claims for yellow fever vaccinations. UN (ب) إنشاء 14 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة للموظفين الطبيين والممرضات بسبب تفشي فيروس إيبولا في منطقة البعثة وتزايد الاحتياجات من اللوازم الطبية للحد من انتقال عدوى فيروس إيبولا ولتغطية المطالبات باسترداد تكلفة لقاحات الحمى الصفراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more