"temporary post" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة مؤقتة
        
    • الوظائف المؤقتة
        
    • الوظيفة المؤقتة
        
    • ووظيفة مؤقتة
        
    • وظائف مؤقتة
        
    • منصب مؤقت
        
    In addition, it is proposed to convert one extrabudgetary post of administrative assistant to a temporary post. UN ويقترح أيضا تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة ممولة من موارد الميزانية إلى وظيفة مؤقتة.
    It is therefore proposed that the additional Supply Officer post be established as a temporary post instead of under general temporary assistance. UN ومن ثم يقترح إنشاء الوظيفة الإضافية لموظف الإمدادات بوصفها وظيفة مؤقتة عوضا عن إنشائها تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The conversion of this general temporary assistance position to a temporary post is also requested. UN ويطلب أيضا تحويل هذه الوظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة مؤقتة.
    Table 7 temporary post requirements: Office of the Prosecutor UN الاحتياجات من الوظائف المؤقتة: مكتب المدعي العام
    temporary post requirements: Registry UN الاحتياجات من الوظائف المؤقتة: قلم الآلية
    Accordingly, conversion of the temporary post to established status is now requested. UN وتبعا لذلك، من المطلوب اﻵن تحويل الوظيفة المؤقتة الى وظيفة دائمة.
    Considering the duration of the contract, OIOS was of the view that it would have been more cost effective to establish a temporary post. UN ونظراً إلى مدة العقد، رأى المكتب أن إنشاء وظيفة مؤقتة كان سيحقق فعالية أكبر من حيث التكاليف.
    For the first financial period, this function has been fulfilled with the creation of a temporary post. UN وقد تم الوفاء بهذه المهمة، في الفترة المالية الأولى، بإيجاد وظيفة مؤقتة.
    For the first financial period, this function has been fulfilled with the creation of a temporary post. UN وقد تم الوفاء بهذه المهمة، في الفترة المالية الأولى، بإيجاد وظيفة مؤقتة.
    Accordingly, it is proposed to convert the gratis personnel position to a temporary post at the P-4 level. UN ولذلك يقترح تحويل منصب أحد الموظفين المعارين دون مقابل إلى وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٤.
    a Includes one temporary post in 2010-2011 at the P-4 level for an aviation risk management officer. UN (أ) تشتمل على وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إدارة مخاطر الطيران للفترة 2010/2011 في الرتبة ف-4.
    The Advisory Committee agreed with the request for an additional temporary post at the P-4 level. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب وظيفة مؤقتة أخرى برتبـــة ف- ٤.
    68. By its decision 50/473, the General Assembly established the position of Special Adviser to the Secretary-General as a temporary post funded from the support account. UN ٦٨ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٠/٤٧٣، منصب المستشار الخاص لﻷمين العام، بوصفه وظيفة مؤقتة تمول من حساب الدعم.
    temporary post requirements: records management and archives UN الاحتياجات من الوظائف المؤقتة: إدارة السجلات، والمحفوظات
    Table 2 Summary of temporary post requirements UN الجدول ٢ - موجز الاحتياجات من الوظائف المؤقتة
    Table 2 Summary of temporary post requirements UN الجدول ٢ - موجز الاحتياجات من الوظائف المؤقتة
    Table 3. temporary post requirements for 1997 UN الجدول ٣ - الاحتياجات من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧
    Accordingly, conversion of the temporary post to established status is now requested. UN وتبعا لذلك، من المطلوب اﻵن تحويل الوظيفة المؤقتة الى وظيفة دائمة.
    This temporary post will be funded from the Integrated Pension Administration System project budget. UN وستمول هذه الوظيفة المؤقتة من ميزانية مشروع النظام المتكامل.
    The P-5 temporary post will be for a Special Assistant to the Special Adviser. UN أما الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف - ٥ فستخصص لمساعد خاص للمستشارة الخاصة.
    36. For the same period, the General Assembly approved 1,294 continuing posts and 1 new temporary post in its resolution 65/290. UN 36 - وأقرت الجمعية العامة، للفترة ذاتها 294 1 وظيفة مستمرة ووظيفة مؤقتة واحدة جديدة في قرارها 65/290.
    Staff assessment related to the creation of a temporary post at the United Nations Office at Geneva UN الاستقطاعات الإلزامية ذات الصلة بإنشاء وظائف مؤقتة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    4. Accordingly, it is proposed that a temporary post at the Under-Secretary-General level be approved for the Special Adviser for the biennium 1996-1997. UN ٤ - لذلك، تُقترح الموافقة على إنشاء منصب مؤقت برتبة وكيل لﻷمين العام يشغله المستشار الخاص في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more