"temporary posts to" - Translation from English to Arabic

    • وظائف مؤقتة إلى
        
    • وظيفة مؤقتة إلى
        
    • الوظائف المؤقتة إلى
        
    • الوظائف المؤقتة الى
        
    • وظيفتين مؤقتتين
        
    New posts, reclassifications and conversions of temporary posts to established posts UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    The request to convert three temporary posts to established posts would be done at no cost. UN أما طلب تحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، فلن تترتب عليه أي تكاليف.
    New posts, reclassifications and conversions of temporary posts to established posts UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Under the gross budget for jointly financed activities, a total of 152 new posts were sought, as well as two upward reclassifications, one redeployment and the conversion of 25 temporary posts to established posts. UN وفي إطار الميزانية الإجمالية لأنشطة التمويل المشتركة، طُلب إنشاء ما مجموعه 152 وظيفة جديدة، فضلا عن إعادة تصنيف وظيفتين برفع رتبهما، ونقل وظيفة واحدة وتحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    The conversion of 21 temporary posts to permanent posts would substantially enhance the Centre's situation with respect to human resources. UN ٩٢ - واسترسل قائلا إن تحويل ٢١ وظيفة مؤقتة إلى وظائف دائمة سيعزز بصورة كبيرة من وضع المركز فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Therefore, it is proposed to convert the temporary posts to established posts. UN وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    c. Conversion of temporary posts to established posts UN ج - تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة
    VI.13). 38. His delegation would like clarification on the conversion of temporary posts to permanent posts proposed in section 22. UN ٣٨ - واسترسل قائلا إن الوفد اﻹيراني يأمل في الحصول على إيضاحات بشأن تحويل الوظائف المؤقتة الى وظائف دائمة، وهو ما اقترح في الباب ٢٢.
    The request to convert 6 temporary posts to established posts would be done at no cost. UN وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
    The increase in post requirements reflects 15 new posts, the reclassification of 1 post and the conversion of 3 temporary posts to established posts. UN وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الوظائف 15 وظيفة جديدة، وحالة إعادة تصنيف وظيفة واحدة، وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    The proposed staffing table provides for the establishment of 25 new posts, the upward reclassification of 2 posts and the conversion of 3 temporary posts to established posts. UN ويكفل جدول ملاك الموظفين المقترح إنشاء 25 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفتين إلى رتبة أعلى وتحويل ثلاثة وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    29. A request is made for the conversion of three temporary posts to three established General Service (Other level) posts. UN 29 - قُدم طلب بتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى ثلاث وظائف ثابتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Changes in post composition reflect an extensive reorganization of the CEB secretariat involving the abolition of some existing posts, the establishment of new posts and the conversion of temporary posts to established status. UN وتبيّن التغييرات في تكوين الوظائف إعادة تنظيم واسعة النطاق في أمانة المجلس، تشمل إلغاء بعض الوظائف الموجودة، وإنشاء وظائف جديدة، وتحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.
    The increase in post requirements reflects 15 new posts, the reclassification of 1 post and the conversion of 3 temporary posts to established posts. UN وتجسد الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء 15 وظيفة جديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    One upward reclassification, from the D-2 to the Assistant Secretary-General level, is also proposed, as well as the conversion of 113 temporary posts to established posts. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى الأعلى، من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد فضلا عن تحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    One upward reclassification, from the D-2 to the Assistant Secretary-General level, is also proposed, as well as the conversion of 113 temporary posts to established posts. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد، فضلا عن تحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    20. With regard to the proposed staffing levels for 2010-2011, the Secretary-General proposed the creation of 243 new posts under the regular budget, the reclassification of one post from the D-2 to the Assistant Secretary-General level and the conversion of 113 temporary posts to established posts. UN 20 - وفيما يتعلق بمستويات الوظائف المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ، أفادت بأن الأمين العام يقترح إنشاء 243 وظيفة جديدة في إطار الميزانية العادية، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة مد-2 إلى رتبة الأمين العام المساعد وتحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    The Committee notes that the Secretary-General has proposed converting 14 temporary posts to established posts and making a reduction of 16 posts (11 Professional and 5 General Service), including 3 temporary posts (1 P-4, 1 P-3 and 1 General Service). UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام اقترح تحويل ٤١ وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة وإلغاء ٦١ وظيفة )١١ من الفئة الفنية و ٥ من فئة الخدمات العامة(، منها ٣ وظائف مؤقتة )واحدة برتبة ف - ٤، وواحدة برتبة ف - ٣، وواحدة من فئة الخدمات العامة(.
    45. Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran) said that the Controller had not responded clearly to the question concerning the conversion of temporary posts to established posts. UN ٥٤ - السيد مير محمد )إيران(: أعرب عن اعتقاده بأن المراقب المالي لم يجب بوضوح على السؤال المطروح بشأن تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة.
    27. With respect to the recommendation of the Advisory Committee that the conversion of some temporary posts to permanent posts should be deferred, he said it was difficult to demand a high level of efficiency from the Centre when significant new mandates had been assigned to it without commensurate human and financial resources. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بتوصية اللجنة الاستشارية بتأجيل تحويل بعض الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة، قال إن من الصعب أن يطلب إلى المركز توفير مستوى عال من الكفاءة في حين توكل اليه ولايات هامة جديدة بدون توفير ما يتناسب معها من الموارد البشرية والمالية.
    The request for conversion of these temporary posts to established posts has been included in the budget proposal for the biennium 1996-1997. (See the proposed organization chart of the Fund's Investment Management Service in annex III to the present report.) UN وقد ورد طلب تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. )انظر الخريطة التنظيمية المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق في المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    33. In the first case, where functions initially conceived for a limited duration have clearly taken on a more permanent character, the conversion of temporary posts to established status may be appropriate. UN ٣٣ - وقد يكون من المناسب في الحالة اﻷولى، عندما تكون المهام التي وضعت في البداية لفترة محدودة قــد اتخـذت طابــع الــدوام بقدر أكبر وبوضوح، أن تحول الوظائف المؤقتة الى وظائف ثابتة.
    Further review of the functions attached to the posts has determined the continuing nature of the work and the eligibility for conversion of those two temporary posts to established posts. UN وقد أثبت الاستعراض الذي تم بعد ذلك للمهام المسندة لهاتين الوظيفتين الطبيعة المستمرة للأعمال المرتبطة بهما ومن ثم جدارتهما بالتحويل من وظيفتين مؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more